Hvor kommer du fra?
ت- دک-----ی-ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ت- د----ځ-ی -ی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Hvor kommer du fra?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
Fra Basel.
د -اسل.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d b--l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Fra Basel.
د باسل.
d bāsl
Basel ligger i Sveits.
باسل -ه---ی--کې --.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
bās---- s--s-kê--y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Basel ligger i Sveits.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
Hils på ... Müller.
ا----ه ت----ت--م--ر----م---ي---لی-ش--؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ā-ā--a-tā-- -a--olr -- ma--êy ko-- šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Hils på ... Müller.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Han er utlending.
ه-- -- به-نی د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
هغ- یو ب-ر-ی-دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Han er utlending.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
Han snakker flere språk.
هغ- -ه-ډې-و -ب---بر--ک--.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
a-- pa -êro -b--ǩbr- koy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Han snakker flere språk.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Er det første gang du er her?
ای-------د-لوم-ي ځ--ل-ا------ه----ت؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ا-- ت-سو د--ومړ- ځل -پاره--ل-ه-ی-ست؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Er det første gang du er her?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Nei, jeg var her i fjor også.
ن-، ز- --ر-ک-ل-------م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
ن-، -- تیر---ل-دلت- -م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
Nei, jeg var her i fjor også.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
Men bare ei uke.
م-ر -----ی-ې ا-ن- ---ره.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
mg---š-d yoê--o----lpā-a
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Men bare ei uke.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Hvordan liker du deg her hos oss?
ت-س--څن----لته ---- سر--خو-وی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
tā-- --n---d--a z-og-s-----ǩoy
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Hvordan liker du deg her hos oss?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Veldig godt. Folk er vennlige.
ډ-ر ښ-. -ل- -ه---.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډی- ښه.-خلک--ه --.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Veldig godt. Folk er vennlige.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Og naturen liker jeg også.
ا-----من-ره--- -وښ-م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
او--ه-من--ه--م-خ---م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
Og naturen liker jeg også.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
Hva jobber du med?
ست--و-دنده -ه -ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س--س---ند- -ه ده؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
Hva jobber du med?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
Jeg er oversetter.
ز--ژب-----م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ز---با-- -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
Jeg er oversetter.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
Jeg oversetter bøker.
ز---تا-و---ت---- --م.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z- --ābona-tr-ma--om
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
Jeg oversetter bøker.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
Er du alene her?
ا---ت-س----ته ی-ا-- ---ت؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ای--ت-سو----ه-یوا---ی-ست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Er du alene her?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Nei, kona mi / mannen min er her også.
نه- زم---ی-م----ړ--ه---لت- -ی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
ن-،-زم----ر---م-ړ- -م-د--ه--ی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Nei, kona mi / mannen min er her også.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Og der er de to barna mine.
ا- ز-ا دو---اش-ما- ه--ش--.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او-زم---و- ماشو-ان-هم شت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
Og der er de to barna mine.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.