Parlør

no Fortid 3   »   ps ماضی

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
ringe ټ-ی--ن--ول ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
ṯl---- k-l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Jeg har ringt. م- ----و--وک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
م- -لیفون--ک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Jeg har ringt hele tiden. زه -- وخ--په---ی-و- ک- --. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ز- -ر-وخ- -ه ت---و---ې-و-. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
spørre پو---ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پوښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Jeg har spurt. م--وپ-ښتل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
م--وپوښ-ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Jeg har alltid spurt. م- -م--ہ --ښت-ه---ې-.-. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
mā -y--p-ǩtna--ṟê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê
fortelle ویل و__ و-ل --- ویل 0
oyl o__ o-l --- oyl
Jeg har fortalt det. م- --ی-. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
م- وویل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل.
Jeg har fortalt hele historien. ټ--ه ک--ه-م-----ه و---. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ټ--ه-ک-س--م-----ه-وکړ-. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه.
lære / lese ز----ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز-ه ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
Jeg har lært / lest. ما-زد- ک-ي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
ما ز-ه --ي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي.
Jeg har lært / lest hele kvelden. ما -ول--ا-------ل-- ---ه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
ما-ټول-م--ا--مطال-ه -ک--. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
jobbe کار ک__ ک-ر --- کار 0
ک-ر ک__ ک-ر --- کار
Jeg har jobbet. م--کا- -ړی دی. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
ما کار --ی د-. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی.
Jeg har jobbet hele dagen. ز- -و---ور----ر -وم. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
زه ټوله---ځ --- -و-. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم.
spise خ-ړل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ǩoṟl ǩ___ ǩ-ṟ- ---- ǩoṟl
Jeg har spist. م- خوړل- -ي. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
م----------. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي.
Jeg har spist opp. م- ټ-- ---ړ--وخ-ړ-. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
م----ل -و-ړه---و--. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -