Parlør

no Fortid 3   »   ps ماضی

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
ringe ټل-فو- --ل ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
ṯly--- k-l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Jeg har ringt. م- تلیفون --ړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
ما--لی-و- و--. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Jeg har ringt hele tiden. ز---ر--خت په -ل-فون ک----. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
زه -ر و----- تل-فون-ک- و-. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
spørre پ--ت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پوښ-نه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Jeg har spurt. ما--پوښ-ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
م- -پو--ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Jeg har alltid spurt. ما ----ہ--وښتن--کړ- ... م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
mā-myš p-ǩtn----ê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê
fortelle و-ل و__ و-ل --- ویل 0
o-l o__ o-l --- oyl
Jeg har fortalt det. م---و--. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
ما ----. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل.
Jeg har fortalt hele historien. ټوله ---ه-مې---ت- وک-ه. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ټوله کی----ې-و-ت- و---. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه.
lære / lese زده --ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز-ه -ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
Jeg har lært / lest. م----- -ړ-. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
م---ده ک--. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي.
Jeg har lært / lest hele kvelden. م- --ل--اښ---م--ل-ه و--ه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
م---ول-ما-ام --ا--- وکړ-. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
jobbe ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
ک-ر ک__ ک-ر --- کار
Jeg har jobbet. م--کا- -ړ- دی. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
ما ک-ر--ړی -ی. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی.
Jeg har jobbet hele dagen. زه-ټ--- ور---ار-ک--. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
زه ---ه--ر- کا--کو-. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم.
spise خ--ل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ǩo-l ǩ___ ǩ-ṟ- ---- ǩoṟl
Jeg har spist. ما --ړ-ې --. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
ما---ړل--دي. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي.
Jeg har spist opp. ما-ټ---خوا-ه -خ-ړ-. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
ما-ټو--خ---ه-وخ---. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -