| noen gang – aldri |
ت- به-----– ه-گز
ت_ ب_ ح__ – ه___
ت- ب- ح-ل – ه-گ-
----------------
تا به حال – هرگز
0
t- b- haa- –-h-rgez
t_ b_ h___ – h_____
t- b- h-a- – h-r-e-
-------------------
ta be haal – hargez
|
noen gang – aldri
تا به حال – هرگز
ta be haal – hargez
|
| Har du noen gang vært i Berlin? |
آی-----ب----ل--ر -ر--- -----اید؟
___ ت_ ب_ ح__ د_ ب____ ب___ ا____
-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-
----------------------------------
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
0
---a-t- b---a-- d-r-b-r-i- -o--- i---
____ t_ b_ h___ d__ b_____ b____ i_____
-a-a t- b- h-a- d-r b-r-i- b-d-h i-?--
----------------------------------------
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
Har du noen gang vært i Berlin?
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
| Nei, aldri. |
-ه،-ه--ز-
___ ه_____
-ه- ه-گ-.-
-----------
نه، هرگز.
0
n-h, h--ge-.-
____ h_________
-e-, h-r-e-.--
----------------
neh, hargez.
|
Nei, aldri.
نه، هرگز.
neh, hargez.
|
| noen – ingen |
ک-- - هی-ک-
___ – ه_____
-س- – ه-چ-س-
-------------
کسی – هیچکس
0
k-si – ---h--s--
____ – h_________
-a-i – h-c-k-s--
------------------
kasi – hichkas
|
noen – ingen
کسی – هیچکس
kasi – hichkas
|
| Kjenner du noen her? |
شما ا-نج----ی ---می-ن---د؟
___ ا____ ک__ ر_ م_________
-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م--ن-س-د-
-----------------------------
شما اینجا کسی را میشناسید؟
0
-h-maa eenjaa kas- -a ---shen-as--?
______ e_____ k___ r_ m_______________
-h-m-a e-n-a- k-s- r- m---h-n-a-i-?--
---------------------------------------
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
Kjenner du noen her?
شما اینجا کسی را میشناسید؟
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
| Nei, jeg kjenner ingen her. |
ن---من-ک----- -------می----سم.
___ م_ ک__ ر_ ا____ ن_________
-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-
--------------------------------
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
0
n--- man--a---ra eenja--------he-aasa-.-
____ m__ k___ r_ e_____ n_________________
-e-, m-n k-s- r- e-n-a- n-m---h-n-a-a-.--
-------------------------------------------
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
Nei, jeg kjenner ingen her.
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
| ennå – ikke lenger |
یک کم دیگ------ ---ی-زی--
__ ک_ د___ - ن_ خ___ ز____
-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-
---------------------------
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
0
-e--k----ig-r - neh khei-i-ziy---
___ k__ d____ - n__ k_____ z_______
-e- k-m d-g-r - n-h k-e-l- z-y-d--
------------------------------------
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
ennå – ikke lenger
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
| Skal du være her ennå en stund? |
شما مدت----ت-ی-----ا--یم-نید-
___ م__ ب_____ ا____ م________
-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م--ا-ی-؟-
--------------------------------
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
0
sh--a- m-d--- bi-h--r- -e--a- -i------d--
______ m_____ b_______ e_____ m____________
-h-m-a m-d-a- b-s-t-r- e-n-a- m---a-n-d--
--------------------------------------------
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
Skal du være her ennå en stund?
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
| Nei, jeg skal ikke være her lenger. |
-ه---- ---ی-ز----ای-جا ن----نم.
___ م_ خ___ ز___ ا____ ن________
-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.-
----------------------------------
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
0
n-h,---n k-eili -iya- e--jaa ne-i-maan-----
____ m__ k_____ z____ e_____ n______________
-e-, m-n k-e-l- z-y-d e-n-a- n-m---a-n-m--
---------------------------------------------
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
| litt til – ikke noe mer |
-ی- --گر--- -یچ---ز دی--
___ د____ - ه__ چ__ د____
-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-
--------------------------
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
0
chiz dig-r- ----ch--hiz-di-a--
____ d_____ - h___ c___ d_______
-h-z d-g-r- - h-c- c-i- d-g-r--
---------------------------------
chiz digari - hich chiz digar
|
litt til – ikke noe mer
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
chiz digari - hich chiz digar
|
| Vil du ha litt til? |
می-خو--ی----- د---- ب--ش-د
________ چ__ د____ ب______
-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-
----------------------------
میخواهید چیز دیگری بنوشید
0
m--k-ahi------ -i--ri----o--id
_________ c___ d_____ b__________
-i-k-a-i- c-i- d-g-r- b-n-s-i--
----------------------------------
mi-khahid chiz digari benoshid
|
Vil du ha litt til?
میخواهید چیز دیگری بنوشید
mi-khahid chiz digari benoshid
|
| Nei takk, jeg vil ikke ha mer. |
-ه- -ی-ر-چ--ی نمی--ا---
___ د___ چ___ ن_________
-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-
--------------------------
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
0
ne-, digar c-i----emi--ha----.-
____ d____ c____ n_______________
-e-, d-g-r c-i-i n-m---h-a-a-.--
----------------------------------
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
| allerede noe – ikke noe ennå |
-ب---چ-زی---ه-وز-ه-چ---ز
____ چ___ – ه___ ه__ چ___
-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز-
--------------------------
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
0
-----a--c-i---– h-no----ich---iz
_______ c____ – h_____ h___ c______
-h-b-a- c-i-i – h-n-o- h-c- c-i--
------------------------------------
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
allerede noe – ikke noe ennå
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
| Har du allerede spist noe? |
-م- -ی-ی خورده ا--؟
___ چ___ خ____ ا____
-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-
---------------------
شما چیزی خورده اید؟
0
sh--a- chi-- k---deh -d--
______ c____ k______ i_____
-h-m-a c-i-i k-o-d-h i-?--
----------------------------
shomaa chizi khordeh id?
|
Har du allerede spist noe?
شما چیزی خورده اید؟
shomaa chizi khordeh id?
|
| Nei, jeg har ikke spist noe ennå. |
-ه--ه--ز چ--ی-نخ-ر-ه ام-
___ ه___ چ___ ن_____ ا___
-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.-
--------------------------
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
0
n--, -a-ooz ---z- n--h-rd-h --.-
____ h_____ c____ n________ a_____
-e-, h-n-o- c-i-i n-k-o-d-h a-.--
-----------------------------------
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
| flere – ingen (flere) |
-س-د---ی –-ه-چ-س-----
__ د____ – ه____ د____
-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-
-----------------------
کس دیگری – هیچکس دیگر
0
k------a---– -ichk---di-a--
___ d_____ – h______ d_______
-o- d-g-r- – h-c-k-s d-g-r--
------------------------------
kos digari – hichkas digar
|
flere – ingen (flere)
کس دیگری – هیچکس دیگر
kos digari – hichkas digar
|
| Er det flere som vil ha kaffe? |
---دیگری----ه-م---ا-د-
__ د____ ق___ م________
-س د-گ-ی ق-و- م--و-ه-؟-
-------------------------
کس دیگری قهوه میخواهد؟
0
--s-d----i----h-eh-mi---a-h----
___ d_____ g______ m_____________
-o- d-g-r- g-a-v-h m---h-a-a-?--
----------------------------------
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
Er det flere som vil ha kaffe?
کس دیگری قهوه میخواهد؟
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
| Nei, ingen (flere). |
--،-هی--کسی-نم--خو-ه--
___ ه__ ک__ ن_________
-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-
------------------------
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
0
n-----i------i n----k-a-h-----
____ h___ k___ n_______________
-e-, h-c- k-s- n-m---h-a-a-.--
--------------------------------
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|
Nei, ingen (flere).
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|