Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 1   »   cs Minulý čas způsobových sloves 1

87 [осумдесет и седум]

Минато на модалните глаголи 1

Минато на модалните глаголи 1

87 [osmdesát sedm]

Minulý čas způsobových sloves 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. Mu----------zalí- kvě-i-y. M_____ j___ z____ k_______ M-s-l- j-m- z-l-t k-ě-i-y- -------------------------- Museli jsme zalít květiny. 0
Ние моравме да го расчистиме станот. M---li j--e -kl--it--yt. M_____ j___ u______ b___ M-s-l- j-m- u-l-d-t b-t- ------------------------ Museli jsme uklidit byt. 0
Ние моравме да ги измиеме садовите. Mu-e-----me u--t -á----. M_____ j___ u___ n______ M-s-l- j-m- u-ý- n-d-b-. ------------------------ Museli jsme umýt nádobí. 0
Моравте ли да ја платите сметката? M-s-l- --te--a-l-t-t ----? M_____ j___ z_______ ú____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- ú-e-? -------------------------- Museli jste zaplatit účet? 0
Моравте ли да платите влез? M-sel--js-e--a--at-- vst-p? M_____ j___ z_______ v_____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- v-t-p- --------------------------- Museli jste zaplatit vstup? 0
Моравте ли да платите казна? M-se-- -ste-z----t----ok---? M_____ j___ z_______ p______ M-s-l- j-t- z-p-a-i- p-k-t-? ---------------------------- Museli jste zaplatit pokutu? 0
Кој мораше да се поздрави? Kd--s--muse----zl-u---? K__ s_ m____ r_________ K-o s- m-s-l r-z-o-č-t- ----------------------- Kdo se musel rozloučit? 0
Кој мораше да си оди рано дома? Kd---u-----ít b-zo d-mů? K__ m____ j__ b___ d____ K-o m-s-l j-t b-z- d-m-? ------------------------ Kdo musel jít brzo domů? 0
Кој мораше да го земе возот? Kdo m-----je- --a-e-? K__ m____ j__ v______ K-o m-s-l j-t v-a-e-? --------------------- Kdo musel jet vlakem? 0
Ние не сакавме да останеме долго. Nec--ěl--jsme-zůs--- d-o-ho. N_______ j___ z_____ d______ N-c-t-l- j-m- z-s-a- d-o-h-. ---------------------------- Nechtěli jsme zůstat dlouho. 0
Ние не сакавме да пиеме ништо. Nec---li----e-----pí-. N_______ j___ n__ p___ N-c-t-l- j-m- n-c p-t- ---------------------- Nechtěli jsme nic pít. 0
Ние не сакавме да пречиме. Nec-tě-- jsm---u---. N_______ j___ r_____ N-c-t-l- j-m- r-š-t- -------------------- Nechtěli jsme rušit. 0
Јас штотуку сакав да телефонирам. Cht-- j-----i p-áv---a-ol--. C____ j___ s_ p____ z_______ C-t-l j-e- s- p-á-ě z-v-l-t- ---------------------------- Chtěl jsem si právě zavolat. 0
Јас сакав да нарачам едно такси. Cht-l j--m--i-za-ol-t -axi. C____ j___ s_ z______ t____ C-t-l j-e- s- z-v-l-t t-x-. --------------------------- Chtěl jsem si zavolat taxi. 0
Јас имено сакав да патувам дома. Ch-ěl j-e- t-t-- -e- d-mů. C____ j___ t____ j__ d____ C-t-l j-e- t-t-ž j-t d-m-. -------------------------- Chtěl jsem totiž jet domů. 0
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. M-sle- ----- ž- ------zav--at --é -en-. M_____ j____ ž_ c____ z______ s__ ž____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t s-é ž-n-. --------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě. 0
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. M--le---s--, že chc-š-z----a--i-fo-m--e. M_____ j____ ž_ c____ z______ i_________ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t i-f-r-a-e- ---------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat informace. 0
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. My---l-j-e-- že----e- o-j--nat pi-z-. M_____ j____ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------- Myslel jsem, že chceš objednat pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -