Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   kk Бағыныңқы сөйлем 1

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

91 [тоқсан бір]

91 [toqsan bir]

Бағыныңқы сөйлем 1

Bağınıñqı söylem 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. А---р----е--е-- -ү-к--, ---са-ар. А__ р___ е_____ м______ ж________ А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-. --------------------------------- Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар. 0
A-a-ray---rt--,-mü--i-- j-qsara-. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
Од каде го знаете тоа? Он- -айд-н б--е-і-? О__ қ_____ б_______ О-ы қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Оны қайдан білесіз? 0
Onı-q-y-a- bi---iz? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
Се надевам, дека ќе биде подобро. М-н -ақ---а-- ----ү--тт----і-. М__ ж________ д__ ү___________ М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н- ------------------------------ Мен жақсарады деп үміттенемін. 0
Men-j----r--ı-d-- üm----nemi-. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
Тој ќе дојде сосема сигурно. О---н------ед-. О_ а___ к______ О- а-ы- к-л-д-. --------------- Ол анық келеді. 0
Ol---ı--keled-. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
Сигурно ли е тоа? Р-с --? Р__ п__ Р-с п-? ------- Рас па? 0
Ras p-? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
Јас знам, дека тој ќе дојде. Оны------т-нін-б--емін. О___ к________ б_______ О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н- ----------------------- Оның келетінін білемін. 0
Onı---e-e---i--bi----n. O___ k________ b_______ O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n- ----------------------- Onıñ keletinin bilemin.
Тој сигурно ќе се јави. О----н-е--- түрд-------ау-ш-л--ы. О_ м_______ т____ қ______ ш______ О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------- Ол міндетті түрде қоңырау шалады. 0
O- m-----t-----d--qoñır-- ş---d-. O_ m_______ t____ q______ ş______ O- m-n-e-t- t-r-e q-ñ-r-w ş-l-d-. --------------------------------- Ol mindetti türde qoñıraw şaladı.
Навистина? Ш-н --? Ш__ б__ Ш-н б-? ------- Шын ба? 0
Ş---b-? Ş__ b__ Ş-n b-? ------- Şın ba?
Мислам, дека тој ќе се јави. О---о-ы-а- -а--ды --- о-л-й-ы-. О_ қ______ ш_____ д__ о________ О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-. ------------------------------- Ол қоңырау шалады деп ойлаймын. 0
Ol-qo----- şala-ı-de- ----ym-n. O_ q______ ş_____ d__ o________ O- q-ñ-r-w ş-l-d- d-p o-l-y-ı-. ------------------------------- Ol qoñıraw şaladı dep oylaymın.
Виното сигурно е старо. Шар-- шыным-н----- -кен. Ш____ ш______ к___ е____ Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-. ------------------------ Шарап шынымен көне екен. 0
Ş--ap-----m-n k-ne-----. Ş____ ş______ k___ e____ Ş-r-p ş-n-m-n k-n- e-e-. ------------------------ Şarap şınımen köne eken.
Го знаете ли тоа со сигурност? С-з-мұн- анық--і-е-і---е? С__ м___ а___ б______ б__ С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-? ------------------------- Сіз мұны анық білесіз бе? 0
S---m--- anı- -i-e-i--be? S__ m___ a___ b______ b__ S-z m-n- a-ı- b-l-s-z b-? ------------------------- Siz munı anıq bilesiz be?
Претпоставувам, дека е старо. М-н -ұны көн--де- о-л-йм--. М__ м___ к___ д__ о________ М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-. --------------------------- Мен мұны көне деп ойлаймын. 0
Me--munı-köne--ep--y-a-m--. M__ m___ k___ d__ o________ M-n m-n- k-n- d-p o-l-y-ı-. --------------------------- Men munı köne dep oylaymın.
Нашиот шеф изгледа добро. Б-зд---б-с--қ ке-бе--і-көр-----. Б_____ б_____ к_______ к________ Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-. -------------------------------- Біздің бастық келбетті көрінеді. 0
Biz--ñ --s--q --lb---i -ö---e-i. B_____ b_____ k_______ k________ B-z-i- b-s-ı- k-l-e-t- k-r-n-d-. -------------------------------- Bizdiñ bastıq kelbetti körinedi.
Мислите? Со----о--а---з -а? С____ о_______ б__ С-л-й о-л-й-ы- б-? ------------------ Солай ойлайсыз ба? 0
S--a- o--a-s-----? S____ o_______ b__ S-l-y o-l-y-ı- b-? ------------------ Solay oylaysız ba?
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. М---- о-ым-а- -л -т-------------рін--і. М____ о______ о_ ө__ к_______ к________ М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-. --------------------------------------- Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді. 0
Me--ñ o---şa---l-öt- -elb-t---kör-n-di. M____ o______ o_ ö__ k_______ k________ M-n-ñ o-ı-ş-, o- ö-e k-l-e-t- k-r-n-d-. --------------------------------------- Meniñ oyımşa, ol öte kelbetti körinedi.
Шефот сигурно има девојка. Б---ы-----құрбысы ---ы-а---. Б________ қ______ б___ а____ Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-. ---------------------------- Бастықтың құрбысы бары анық. 0
B-----tı- q---ısı ---ı ----. B________ q______ b___ a____ B-s-ı-t-ñ q-r-ı-ı b-r- a-ı-. ---------------------------- Bastıqtıñ qurbısı barı anıq.
Верувате ли навистина? Ш-- -ол-й-ойл-й-ы- б-? Ш__ с____ о_______ б__ Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-? ---------------------- Шын солай ойлайсыз ба? 0
Şın-s-la--------ız -a? Ş__ s____ o_______ b__ Ş-n s-l-y o-l-y-ı- b-? ---------------------- Şın solay oylaysız ba?
Сосема е можно, дека тој има девојка. О-ы------ыс-ның б--уы---де--мү-кі-. О___ қ_________ б____ ә____ м______ О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-. ----------------------------------- Оның құрбысының болуы әбден мүмкін. 0
On-- --rbı-ın-ñ----wı--------ümk--. O___ q_________ b____ ä____ m______ O-ı- q-r-ı-ı-ı- b-l-ı ä-d-n m-m-i-. ----------------------------------- Onıñ qurbısınıñ bolwı äbden mümkin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -