| дедо |
እ--ኣ-ሓጎ
እ_ ኣ___
እ- ኣ-ሓ-
-------
እቲ ኣቦሓጎ
0
itī--b----go
i__ a______
i-ī a-o-̣-g-
------------
itī aboḥago
|
дедо
እቲ ኣቦሓጎ
itī aboḥago
|
| баба |
ዓ-ይ---ደይ---ይ
ዓ___ ኣ__ ዓ__
ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ
------------
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
0
‘ab--i፣ -d-yi ‘abayi
‘______ a____ ‘_____
‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y-
--------------------
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
баба
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
| тој и таа |
ን-ን -ሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n---ni -is--i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
тој и таа
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
| татко |
እቲ-ኣቦ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣቦ
0
it--abo
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī abo
|
|
| мајка |
እ---ደ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እታ ኣደ
0
i-a-ade
i__ a__
i-a a-e
-------
ita ade
|
|
| тој и таа |
ንሱን--ሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n--u-i-n----i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
тој и таа
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
| син |
እ------ወዲ
እ_ ው_____
እ- ው-ድ-ወ-
---------
እቲ ውሉድ/ወዲ
0
it- -i----/wedī
i__ w__________
i-ī w-l-d-/-e-ī
---------------
itī wiludi/wedī
|
син
እቲ ውሉድ/ወዲ
itī wiludi/wedī
|
| ќерка |
እ--ውላድ-ጓል
እ_ ው_____
እ- ው-ድ-ጓ-
---------
እታ ውላድ/ጓል
0
ita wi-adi/--ali
i__ w___________
i-a w-l-d-/-w-l-
----------------
ita wiladi/gwali
|
ќерка
እታ ውላድ/ጓል
ita wiladi/gwali
|
| тој и таа |
ን-ን --ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
nisuni--isani
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
тој и таа
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
| брат |
እ--ሓው
እ_ ሓ_
እ- ሓ-
-----
እቲ ሓው
0
i-- h--wi
i__ ḥ___
i-ī h-a-i
---------
itī ḥawi
|
|
| сестра |
እ- ሓ-ቲ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ቲ
------
እታ ሓፍቲ
0
i-a h-af--ī
i__ ḥ_____
i-a h-a-i-ī
-----------
ita ḥafitī
|
сестра
እታ ሓፍቲ
ita ḥafitī
|
| тој и таа |
ን-----ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
nis--i --sa-i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
тој и таа
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
| чичко |
እ- ኣኮ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣኮ
0
i-ī -ko
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī ako
|
|
| тетка |
እታ--ትኖ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ኖ
------
እታ ሓትኖ
0
i-----at-no
i__ ḥ_____
i-a h-a-i-o
-----------
ita ḥatino
|
|
| тој и таа |
ን-ን---ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n--un- ---a-i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
тој и таа
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
| Ние сме една фамилија. |
ንሕ- --ቲ ----ት-ኢ-።
ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__
ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-።
-----------------
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
0
n-h---- h--nit- sid-r------ī--።
n_____ ḥ_____ s_________ ī___
n-h-i-a h-a-i-ī s-d-r-b-t- ī-a-
-------------------------------
niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
|
Ние сме една фамилија.
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
|
| Фамилијата не е мала. |
እታ -ድ--- -እ---ኣይ-ነ-ን።
እ_ ስ____ ን___ ኣ______
እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-።
---------------------
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
0
it--s--ira-ēti--i--shi-o--yi----t---።
i__ s_________ n________ a___________
i-a s-d-r-b-t- n-’-s-i-o a-i-o-e-i-i-
-------------------------------------
ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
|
Фамилијата не е мала.
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
|
| Фамилијата е голема. |
እ------ት-ዓ-ይ--ያ።
እ_ ስ____ ዓ__ እ__
እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-።
----------------
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
0
i---sid---bē-- ‘-bay---y-።
i__ s_________ ‘_____ i___
i-a s-d-r-b-t- ‘-b-y- i-a-
--------------------------
ita sidirabēti ‘abayi iya።
|
Фамилијата е голема.
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
ita sidirabēti ‘abayi iya።
|