Разговорник

mk Спорт   »   ti ስፖርት

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

49 [aribi‘anitishi‘ateni]

ስፖርት

siporiti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? ስፖ-ት ---ር-ዲኻ? ስ___ ት___ ዲ__ ስ-ር- ት-ብ- ዲ-? ------------- ስፖርት ትገብር ዲኻ? 0
s--or-ti tige-i-- dīh-a? s_______ t_______ d____ s-p-r-t- t-g-b-r- d-h-a- ------------------------ siporiti tigebiri dīẖa?
Да, морам да се движам. እ--ክን-ሳቐስ ---። እ_ ክ_____ ኣ___ እ- ክ-ቓ-ቐ- ኣ-ኒ- -------------- እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። 0
i-e-kin-k---sa--’--i alen-። i__ k_____________ a_____ i-e k-n-k-’-s-k-’-s- a-e-ī- --------------------------- iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
Јас одам во еден спортски клуб. ኣ- ኣብ -ይ-ስ--- ክለ- ኢ- ዝ--ት። ኣ_ ኣ_ ና_ ስ___ ክ__ ኢ_ ዝ____ ኣ- ኣ- ና- ስ-ር- ክ-ብ ኢ- ዝ-ወ-። -------------------------- ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። 0
an---bi-nay- si---iti -il--i--ye---t------i። a__ a__ n___ s_______ k_____ ī__ z__________ a-e a-i n-y- s-p-r-t- k-l-b- ī-e z-t-’-w-t-። -------------------------------------------- ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
Ние играме фудбал. ንሕ----ሾ--ግ- -ና --ወት። ን__ ክ__ እ__ ኢ_ ን____ ን-ና ክ-ሾ እ-ሪ ኢ- ን-ወ-። -------------------- ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። 0
n-ḥi-----‘us-- igir- īn- n-ts-aweti። n_____ k______ i____ ī__ n__________ n-h-i-a k-‘-s-o i-i-ī ī-a n-t-’-w-t-። ------------------------------------- niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
Понекогаш пливаме. ሓደ--- ግዜ ን----። ሓ_ ሓ_ ግ_ ን_____ ሓ- ሓ- ግ- ን-ም-ስ- --------------- ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። 0
h-a----̣-de--izē niḥim----i። ḥ___ ḥ___ g___ n__________ h-a-e h-a-e g-z- n-h-i-i-i-i- ----------------------------- ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
Или возиме велосипед. ወይ ብሽግለታ-ንዝ--። ወ_ ብ____ ን____ ወ- ብ-ግ-ታ ን-ው-። -------------- ወይ ብሽግለታ ንዝውር። 0
w--i ----ig---t- n---w--i። w___ b__________ n________ w-y- b-s-i-i-e-a n-z-w-r-። -------------------------- weyi bishigileta niziwiri።
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. ኣብ -ተማና ስ-----ኩ-- ኣሎ። ኣ_ ከ___ ስ____ ኩ__ ኣ__ ኣ- ከ-ማ- ስ-ድ-ን ኩ-ሶ ኣ-። --------------------- ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። 0
a-i --te---- sitē------ ---u---a-o። a__ k_______ s_________ k_____ a___ a-i k-t-m-n- s-t-d-y-n- k-‘-s- a-o- ----------------------------------- abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
Исто така има и еден базен со сауна. መ-ምበሲ--ታ---- -ሎ መ____ ቦ_ እ__ ኣ_ መ-ም-ሲ ቦ- እ-ን ኣ- --------------- መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ 0
m--̣-mi--sī ---a--wi---a-o m_________ b___ i____ a__ m-h-i-i-e-ī b-t- i-i-i a-o -------------------------- meḥimibesī bota iwini alo
Има и едно игралиште за голф. ከ---ድ---ጽ-- ጎል--ኣ። ከ__ ድ_ ም___ ጎ__ ኣ_ ከ-ኡ ድ- ም-ዋ- ጎ-ፍ ኣ- ------------------ ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። 0
k-m-’------ mit---w-t----l--- a። k_____ d___ m_________ g_____ a_ k-m-’- d-m- m-t-’-w-t- g-l-f- a- -------------------------------- kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
Што има на телевизија? ኣብ-ተለቪዦ- -ንታ- -ደ- --? ኣ_ ተ____ እ___ ም__ ኣ__ ኣ- ተ-ቪ-ን እ-ታ- ም-ብ ኣ-? --------------------- ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? 0
a-i---l-vī-honi --i---- m-d-bi -lo? a__ t__________ i______ m_____ a___ a-i t-l-v-z-o-i i-i-a-i m-d-b- a-o- ----------------------------------- abi televīzhoni initayi midebi alo?
Во моментов има фудбалски натпревар. ሕጂ--ታ-ኩዑሶ -ግሪ-ይ-----ሎ። ሕ____ ኩ__ እ__ ይ___ ኣ__ ሕ-ጸ-ታ ኩ-ሶ እ-ሪ ይ-ይ- ኣ-። ---------------------- ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። 0
ḥ-jīt--ew-ta k-‘uso i---ī-y-ẖey-di -l-። ḥ___________ k_____ i____ y_______ a___ h-i-ī-s-e-e-a k-‘-s- i-i-ī y-h-e-i-i a-o- ----------------------------------------- ḥijīts’eweta ku‘uso igirī yiẖeyidi alo።
Германскиот тим игра против англискиот. እታ -ርመ-ዊት--ንታ-ኣ---------ግ---ት--ንታ ይ-ወ- -ሎው። እ_ ጀ_____ ጋ__ ኣ___ እ_ እ______ ጋ__ ይ___ ኣ___ እ- ጀ-መ-ዊ- ጋ-ታ ኣ-ጻ- እ- እ-ግ-ዛ-ት ጋ-ታ ይ-ወ- ኣ-ው- ------------------------------------------- እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። 0
it--je--------ti g-ni-a--n-ts’-r--it--i--g-l----īt- -a--ta-yits’awet--al-w-። i__ j___________ g_____ a________ i__ i____________ g_____ y_________ a_____ i-a j-r-m-n-w-t- g-n-t- a-i-s-a-i i-a i-i-i-ī-a-ī-i g-n-t- y-t-’-w-t- a-o-i- ---------------------------------------------------------------------------- ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
Кој победува? መ- ---ር? መ_ ት____ መ- ት-ዕ-? -------- መን ትስዕር? 0
meni-t------i? m___ t________ m-n- t-s-‘-r-? -------------- meni tisi‘iri?
Немам појма. ኣይፈል-ን-እ-። ኣ_____ እ__ ኣ-ፈ-ጥ- እ-። ---------- ኣይፈልጥን እየ። 0
ayi--lit-ini-i--። a___________ i___ a-i-e-i-’-n- i-e- ----------------- ayifelit’ini iye።
Во моментов е нерешено. ክ-- ---------ን--ለ-። ክ__ ሕ_ ማ__ ኢ__ ዘ___ ክ-ብ ሕ- ማ-ረ ኢ-ን ዘ-ዋ- ------------------- ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። 0
kis-bi ---jī---‘-r--ī--n---e-ew-። k_____ ḥ___ m_____ ī____ z______ k-s-b- h-i-ī m-‘-r- ī-e-i z-l-w-። --------------------------------- kisabi ḥijī ma‘ire īyeni zelewa።
Фудбалскиот судија е од Белгија. እቲ--ራ- ካ---ለ-ማዊ -- ። እ_ ፈ__ ካ_ ብ____ ኢ_ ። እ- ፈ-ዲ ካ- ብ-ጂ-ዊ ኢ- ። -------------------- እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። 0
itī--e-ad- k-bi----e--m--- ī-- ። i__ f_____ k___ b_________ ī__ ። i-ī f-r-d- k-b- b-l-j-m-w- ī-u ። -------------------------------- itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
Сега има пенал. ሕጂ -- ሪ----ለ--። ሕ_ ኣ_ ሪ__ ኣ__ ። ሕ- ኣ- ሪ-ለ ኣ-ዋ ። --------------- ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። 0
ḥ--ī abi-rī---e----wa ። ḥ___ a__ r_____ a____ ። h-i-ī a-i r-g-l- a-e-a ። ------------------------ ḥijī abi rīgole alewa ።
Гол! Еден спрема нула! ጎል! ሓ- ብ--! ጎ__ ሓ_ ብ___ ጎ-! ሓ- ብ-ሮ- ----------- ጎል! ሓደ ብዜሮ! 0
g-li! h---e b-zēro! g____ ḥ___ b______ g-l-! h-a-e b-z-r-! ------------------- goli! ḥade bizēro!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -