| Јас би сакал / сакала едно предјадење. |
ኣ- ቅ-ሚ -ግቢ ---- ደ-የ
ኣ_ ቅ__ ም__ ዝ___ ደ__
ኣ- ቅ-ሚ ም-ቢ ዝ-ላ- ደ-የ
-------------------
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
0
a-- k--d-mī mi---ī ---i--‘i-d--iye
a__ k______ m_____ z_______ d_____
a-e k-i-i-ī m-g-b- z-b-l-‘- d-l-y-
----------------------------------
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
|
Јас би сакал / сакала едно предјадење.
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
|
| Јас би сакал / сакала една салата. |
ኣ---ላ----የ።
ኣ_ ሳ__ ደ___
ኣ- ሳ-ጣ ደ-የ-
-----------
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
0
ane -al--’a--e--ye።
a__ s______ d______
a-e s-l-t-a d-l-y-።
-------------------
ane salat’a deliye።
|
Јас би сакал / сакала една салата.
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
ane salat’a deliye።
|
| Јас би сакал / сакала една супа. |
ኣ- መረ---ልየ።
ኣ_ መ__ ደ___
ኣ- መ-ቕ ደ-የ-
-----------
ኣነ መረቕ ደልየ።
0
a-- m--eḵ’i -el-y-።
a__ m______ d______
a-e m-r-k-’- d-l-y-።
--------------------
ane mereḵ’i deliye።
|
Јас би сакал / сакала една супа.
ኣነ መረቕ ደልየ።
ane mereḵ’i deliye።
|
| Јас би сакал / сакала еден десерт. |
ኣ- ----ምግቢ----- ደ--።
ኣ_ ድ__ ም__ ዝ___ ደ___
ኣ- ድ-ሪ ም-ቢ ዝ-ላ- ደ-የ-
--------------------
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
0
an- diḥ-r--mi---ī z--ila------i-e።
a__ d_____ m_____ z_______ d______
a-e d-h-i-ī m-g-b- z-b-l-‘- d-l-y-።
-----------------------------------
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
|
Јас би сакал / сакала еден десерт.
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
|
| Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. |
ኣነ -ይስክ-ም ም- -ነ-እ---ደሊ።
ኣ_ ኣ_____ ም_ ዛ_ እ_ ዝ___
ኣ- ኣ-ስ-ሪ- ም- ዛ- እ- ዝ-ሊ-
-----------------------
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
0
an- --i--------------zane ----z--e--።
a__ a__________ m___ z___ i__ z______
a-e a-i-i-i-ī-i m-s- z-n- i-e z-d-l-።
-------------------------------------
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
|
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг.
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
|
| Јас би сакал / сакала овошје или сирење. |
ኣነ----ታ- ወይ-ፋ-ማጆ--የ---ሊ።
ኣ_ ፍ____ ወ_ ፋ___ እ_ ዝ___
ኣ- ፍ-ታ-ት ወ- ፋ-ማ- እ- ዝ-ሊ-
------------------------
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
0
ane-fir-t-t--i-w-yi-fa------ -ye zi--lī።
a__ f_________ w___ f_______ i__ z______
a-e f-r-t-t-t- w-y- f-r-m-j- i-e z-d-l-።
----------------------------------------
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
|
Јас би сакал / сакала овошје или сирење.
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
|
| Ние сакаме да појадуваме. |
ን-ና -ን--ስ ደ-ና።
ን__ ክ____ ደ___
ን-ና ክ-ቖ-ስ ደ-ና-
--------------
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
0
niḥ-n- ki-ik-’-ri-i d-līn-።
n_____ k__________ d______
n-h-i-a k-n-k-’-r-s- d-l-n-።
----------------------------
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
|
Ние сакаме да појадуваме.
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
|
| Ние сакаме да ручаме. |
ንሕ--ምሳ--ክ---ዕ-ደሊ-።
ን__ ም__ ክ____ ደ___
ን-ና ም-ሕ ክ-በ-ዕ ደ-ና-
------------------
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
0
n---i-a misah-i -i----l-‘---el-n-።
n_____ m_____ k_________ d______
n-h-i-a m-s-h-i k-n-b-l-‘- d-l-n-።
----------------------------------
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
|
Ние сакаме да ручаме.
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
|
| Ние сакаме да вечераме. |
ንሕ- --ር-----ዕ ደሊና።
ን__ ድ__ ክ____ ደ___
ን-ና ድ-ር ክ-በ-ዕ ደ-ና-
------------------
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
0
ni--i------ar- ki-ib--i‘i-d-līna።
n_____ d_____ k_________ d______
n-h-i-a d-r-r- k-n-b-l-‘- d-l-n-።
---------------------------------
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
|
Ние сакаме да вечераме.
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
|
| Што сакате за појадок? |
ን--ሲ---ታይ ----ድ-የ--?
ን___ እ___ ኢ_ ዘ______
ን-ር- እ-ታ- ኢ- ዘ-ል-ኩ-?
--------------------
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
0
n---u--s---ni-ay- īyu ze-i-iyek-m-?
n________ i______ ī__ z____________
n-k-u-i-ī i-i-a-i ī-u z-d-l-y-k-m-?
-----------------------------------
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
|
Што сакате за појадок?
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
|
| Лепчиња со мармалад и мед? |
ባኒ ም- ማር-ላ----ዓ--።
ባ_ ም_ ማ_____ መ____
ባ- ም- ማ-ማ-ድ- መ-ር-።
------------------
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
0
ba-- mi-- ----m------- me-ar---።
b___ m___ m___________ m________
b-n- m-s- m-r-m-l-d-n- m-‘-r-n-።
--------------------------------
banī misi marimaladini me‘arini።
|
Лепчиња со мармалад и мед?
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
banī misi marimaladini me‘arini።
|
| Тост со колбаси и сирење? |
ቶስት-ምስ ----ፋርማጆን።
ቶ__ ም_ ስ__ ፋ_____
ቶ-ት ም- ስ-ን ፋ-ማ-ን-
-----------------
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
0
tosi-- m--i---g--i -arim-j-ni።
t_____ m___ s_____ f__________
t-s-t- m-s- s-g-n- f-r-m-j-n-።
------------------------------
tositi misi sigani farimajoni።
|
Тост со колбаси и сирење?
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
tositi misi sigani farimajoni።
|
| Едно варено јајце? |
ሓ----- እ-ቋቍ-?
ሓ_ ብ__ እ_____
ሓ- ብ-ል እ-ቋ-ሖ-
-------------
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
0
ḥade bi-u-i -ni----k’-i-̣o?
ḥ___ b_____ i_____________
h-a-e b-s-l- i-i-’-a-’-i-̣-?
----------------------------
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
|
Едно варено јајце?
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
|
| Едно јајце на око? |
ሓደ ዝተ-----ን-ቍሖ?
ሓ_ ዝ____ እ_____
ሓ- ዝ-ጠ-ሰ እ-ቋ-ሖ-
---------------
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
0
ḥa-e zit-t’eb--e in--’--k-w-ḥ-?
ḥ___ z__________ i_____________
h-a-e z-t-t-e-i-e i-i-’-a-’-i-̣-?
---------------------------------
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
|
Едно јајце на око?
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
|
| Еден омлет? |
ሓደ --ለ-?
ሓ_ ኦ____
ሓ- ኦ-ለ-?
--------
ሓደ ኦመለት?
0
ḥ--e o--l-ti?
ḥ___ o_______
h-a-e o-e-e-i-
--------------
ḥade omeleti?
|
Еден омлет?
ሓደ ኦመለት?
ḥade omeleti?
|
| Молам, уште еден јогурт. |
ሓንቲ-ርጉኦ--- -ጃ-ም።
ሓ__ ር__ እ_ በ____
ሓ-ቲ ር-ኦ እ- በ-ኹ-።
----------------
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
0
ḥa-it--rigu’---ba---j--̱-mi።
ḥ_____ r_____ i__ b________
h-a-i-ī r-g-’- i-a b-j-h-u-i-
-----------------------------
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
|
Молам, уште еден јогурт.
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
|
| Молам, уште сол и бибер. |
ጨው- -ርበ-ን-እባ---ኹ-።
ጨ__ በ____ እ_ በ____
ጨ-ን በ-በ-ን እ- በ-ኹ-።
------------------
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
0
c--e-i-i--eri-er----i-a bejaẖumi።
c_______ b_________ i__ b________
c-’-w-n- b-r-b-r-n- i-a b-j-h-u-i-
----------------------------------
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
|
Молам, уште сол и бибер.
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
|
| Молам, уште една чаша вода. |
ሓን- --- -ይ -ዳ በጃኹም።
ሓ__ ብ__ ማ_ ግ_ በ____
ሓ-ቲ ብ-ሪ ማ- ግ- በ-ኹ-።
-------------------
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
0
ḥ-n-t--b----ī-m--i g--a--e--ẖu--።
ḥ_____ b_____ m___ g___ b________
h-a-i-ī b-k-r- m-y- g-d- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።
|
Молам, уште една чаша вода.
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።
|