Базар жексенбіде ашық па?
Д--- п---р-т-- ---о-е- -о не--л-?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Da-i p--a--t ye--tv----- vo-n--d--la?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Базар жексенбіде ашық па?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Д-л--с-е--- - от-ор-н -о по-е-ел-и-?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Dali -a-em-t-y- -t--r-e---o pony-dyeln--?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Дал---з--жб--- е----оре----о-в-о-ни-?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D-li-i-loʐ-ata-ye---v----n-------o-n--?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Д-ли--оо--ш--та --ад--- --от----на-в----е-а?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Dali--oo-o-h-ata--u---i-a----otv-r---a--o --y-d-?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Да-- -у----т е-----р---в--------ок?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
Da-i----z---ot--- -tv-r--n-vo -hye--r-ok?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Галерея жұма күні ашық па?
Дали -алери--та---отв---на -----ток?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
D--- gu------јata -- ---or-e-a-vo p-e--k?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Галерея жұма күні ашық па?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Суретке түсіруге бола ма?
См-е--и да-се ---о-ра----?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
Smy--- l- da---e ------rafir-?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Суретке түсіруге бола ма?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Кіру ақылы ма?
Мора--- д---- --а-и-в---?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
M-ra--- da --- p--t- vlye-?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Кіру ақылы ма?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Кіру қанша тұрады?
Колк- чини в-ез-т?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
K-l--- c-in--vl---ot?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Кіру қанша тұрады?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Им-----н-----------ст-за г--пи?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
Ima-------ka-ov--o--o-t -- -u--o-i?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Балаларға жеңілдік бар ма?
И-а -- нек-ков ---ус--за--еца?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
Im---i--yek-k-v--opo--t z- --et-a?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
И-- -----к-------п----за с--ден--?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
Im- li -y-k-k----o-oo-- z- st-o-yen-i?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Бұл қандай ғимарат?
К-к-----ова-----а-а?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
K-kva--e-ov------r--a?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Бұл қандай ғимарат?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Колку---ст--а о--а-з-рад-?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
Kolk----e -tara-o-a----u-a-a?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Бұл ғимаратты кім салған?
К-ј ј- --г--д-л---аа-з-р--а?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
K-ј -- ---ura--l -va--zgur-da?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Бұл ғимаратты кім салған?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Јас с--и--ер-с-р-м-за -рх-тек-у--.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Јas s-e---tye---siram z--a-khitye---or-.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Мен өнерге қызығамын.
Ја- с--и-т-реси--- -а у--тно-т.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Јa----e-int-ery-----m-za--om--t--s-.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Мен өнерге қызығамын.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Мен көркем суретке қызығамын.
Ја- -е-и--е--си----за ---к---т-о.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Јa- -y- ------y---r-m z- -l---r-tvo.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Мен көркем суретке қызығамын.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.