શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   am ምክንያቶች መስጠት

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [ሰባ አምስት]

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

mikiniyati mak’irebi 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? ለ---ን----የማይ--ት? ለ____ ነ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-? ---------------- ለምንድን ነው የማይመጡት? 0
lem------- --w----mayim-t--ti? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. የ--- ሁ-ታ- መ----ው። የ___ ሁ___ መ__ ነ__ የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-። ----------------- የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። 0
ye-āye---hunē-aw--me--if- n-wi. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. እኔ ------ ም--ያ-ም የ-የ--ሁ-ታ መጥፎ----። እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ። እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ። ---------------------------------- እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። 0
inē ā--m-t-a--- miki-iya---i y-’-y--i -un--a-me-’----n----. i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
તે કેમ નથી આવતો? ለምንድን ------የ--መ--? ለ____ ነ_ እ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-? ------------------- ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? 0
le-ini--ni-new- -su -e-ay-met’-w-? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
તેને આમંત્રણ નથી. እሱ--ልተጋበዘም። እ_ አ_______ እ- አ-ተ-በ-ም- ----------- እሱ አልተጋበዘም። 0
is- āl--e---e-emi. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. እሱ-አይመጣ-፤-ም--ያ---ስ---ጋበ----። እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__ እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-። ---------------------------- እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። 0
i-u -y--et----; mi--niy----- sil---tega-e-e-newi. i__ ā__________ m___________ s_____________ n____ i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-. ------------------------------------------------- isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
તું કેમ નથી આવતો? ለምንድን ነው--ማት-ጣው--ው? ለ____ ነ_ የ_________ ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------- ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? 0
le---id-n---e-- y---t-me-’aw-/c-’-wi? l_________ n___ y____________________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-? ------------------------------------- leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
મારી પાસે સમય નથી. ጊዜ--ለኝ-። ጊ_ የ____ ጊ- የ-ኝ-። -------- ጊዜ የለኝም። 0
g-zē-yel--yi-i. g___ y_________ g-z- y-l-n-i-i- --------------- gīzē yelenyimi.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. አልመ-ም---ክን-ቱም -- -ለኝም። አ_____ ም_____ ጊ_ የ____ አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-። ---------------------- አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። 0
ā---e--a--; m--i--y-tum- g--ē-y-l-n-i-i. ā__________ m___________ g___ y_________ ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i- ---------------------------------------- ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
તમે કેમ નથી રહેતા ለም- -ት-ይም-ዪም? ለ__ አ________ ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-? ------------- ለምን አትቆይም/ዪም? 0
l---ni-āti---y-----īm-? l_____ ā_______________ l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i- ----------------------- lemini ātik’oyimi/yīmi?
મારે કામ કરવું છે. ተ-ማ-----ት አለብ-። ተ___ መ___ አ____ ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-። --------------- ተጨማሪ መስራት አለብኝ። 0
t--h’----ī --sir-ti āl---nyi. t_________ m_______ ā________ t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-. ----------------------------- tech’emarī mesirati ālebinyi.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. አልቆ-ም--ተጨ-- መስራት ስላ-ብኝ። አ_____ ተ___ መ___ ስ_____ አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ- ----------------------- አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። 0
ālik’-yim-;---ch’-ma-- me-i--ti--i-a-ebi---. ā__________ t_________ m_______ s___________ ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i- -------------------------------------------- ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? ለ--ድ- ነው የሚ-ዱ-? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
le--nid-ni-ne---ye-īh-dut-? l_________ n___ y__________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-? --------------------------- leminidini newi yemīhēduti?
હું થાક્યો છુ. ደክ-ኛል ደ____ ደ-ሞ-ል ----- ደክሞኛል 0
d-ki--n-a-i d__________ d-k-m-n-a-i ----------- dekimonyali
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. የ-ሄደ---- -ከመኝ--ው። የ____ ስ_ ደ___ ነ__ የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-። ----------------- የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። 0
y-m-hēd-wi-sile---kemeny----w-. y_________ s___ d________ n____ y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-. ------------------------------- yemihēdewi sile dekemenyi newi.
તમે કેમ ચલાવો છો? ለም--ን--- --ሄዱት? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
lem-n-di-i ---i-ye-ī------? l_________ n___ y__________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-? --------------------------- leminidini newi yemīhēduti?
મોડું થઈ ગયું છે. መ--ል-(እረፍዷ-) መ___ (______ መ-ቷ- (-ረ-ዷ-) ------------ መሽቷል (እረፍዷል) 0
mes-i-wa------ef-d-al-) m_________ (___________ m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i- ----------------------- meshitwali (irefidwali)
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. የም--ው ስለ-ሸ-(-ለረ--)ነው። የ____ ስ___ (_________ የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው- --------------------- የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። 0
y-m---dewi--i-eme-he---i--refed---ew-. y_________ s________ (________________ y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-. -------------------------------------- yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -