| તું કેમ નથી આવતો? |
ለ---ን----የማይ--ት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
lem------- --w----mayim-t--ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
તું કેમ નથી આવતો?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
| હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. |
የ--- ሁ-ታ- መ----ው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye-āye---hunē-aw--me--if- n-wi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
| હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. |
እኔ ------ ም--ያ-ም የ-የ--ሁ-ታ መጥፎ----።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
inē ā--m-t-a--- miki-iya---i y-’-y--i -un--a-me-’----n----.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
| તે કેમ નથી આવતો? |
ለምንድን ------የ--መ--?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
le-ini--ni-new- -su -e-ay-met’-w-?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
તે કેમ નથી આવતો?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
| તેને આમંત્રણ નથી. |
እሱ--ልተጋበዘም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
is- āl--e---e-emi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
તેને આમંત્રણ નથી.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
| તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. |
እሱ-አይመጣ-፤-ም--ያ---ስ---ጋበ----።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-u -y--et----; mi--niy----- sil---tega-e-e-newi.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
| તું કેમ નથી આવતો? |
ለምንድን ነው--ማት-ጣው--ው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
le---id-n---e-- y---t-me-’aw-/c-’-wi?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
તું કેમ નથી આવતો?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
| મારી પાસે સમય નથી. |
ጊዜ--ለኝ-።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g-zē-yel--yi-i.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
મારી પાસે સમય નથી.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
| હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. |
አልመ-ም---ክን-ቱም -- -ለኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ā---e--a--; m--i--y-tum- g--ē-y-l-n-i-i.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
| તમે કેમ નથી રહેતા |
ለም- -ት-ይም-ዪም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
l---ni-āti---y-----īm-?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
તમે કેમ નથી રહેતા
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
| મારે કામ કરવું છે. |
ተ-ማ-----ት አለብ-።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t--h’----ī --sir-ti āl---nyi.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
મારે કામ કરવું છે.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
| હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. |
አልቆ-ም--ተጨ-- መስራት ስላ-ብኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ālik’-yim-;---ch’-ma-- me-i--ti--i-a-ebi---.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
| તમે કેમ જતા રહ્યા છો? |
ለ--ድ- ነው የሚ-ዱ-?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le--nid-ni-ne---ye-īh-dut-?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| હું થાક્યો છુ. |
ደክ-ኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
d-ki--n-a-i
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
હું થાક્યો છુ.
ደክሞኛል
dekimonyali
|
| હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. |
የ-ሄደ---- -ከመኝ--ው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
y-m-hēd-wi-sile---kemeny----w-.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
| તમે કેમ ચલાવો છો? |
ለም--ን--- --ሄዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lem-n-di-i ---i-ye-ī------?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
તમે કેમ ચલાવો છો?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| મોડું થઈ ગયું છે. |
መ--ል-(እረፍዷ-)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
mes-i-wa------ef-d-al-)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
મોડું થઈ ગયું છે.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
|
| હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. |
የም--ው ስለ-ሸ-(-ለረ--)ነው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
y-m---dewi--i-eme-he---i--refed---ew-.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|