શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   cs zdůvodnění 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? P-o---epřijdete? P___ n__________ P-o- n-p-i-d-t-? ---------------- Proč nepřijdete? 0
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Je-š-at---p--así. J_ š_____ p______ J- š-a-n- p-č-s-. ----------------- Je špatné počasí. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Ne--i-du,---o-ože--e-š-a--é p---sí. N________ p______ j_ š_____ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e j- š-a-n- p-č-s-. ----------------------------------- Nepřijdu, protože je špatné počasí. 0
તે કેમ નથી આવતો? P--č --při-de? P___ n________ P-o- n-p-i-d-? -------------- Proč nepřijde? 0
તેને આમંત્રણ નથી. N--í p---án. N___ p______ N-n- p-z-á-. ------------ Není pozván. 0
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. N---ijde,-p--tože-ne---po-v-n. N________ p______ n___ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e n-n- p-z-á-. ------------------------------ Nepřijde, protože není pozván. 0
તું કેમ નથી આવતો? P-oč ---ř----š? P___ n_________ P-o- n-p-i-d-š- --------------- Proč nepřijdeš? 0
મારી પાસે સમય નથી. Ne-á- --s. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. N-p-----,-p--to---------ča-. N________ p______ n____ č___ N-p-i-d-, p-o-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Nepřijdu, protože nemám čas. 0
તમે કેમ નથી રહેતા Proč -e-ůstaneš? P___ n__________ P-o- n-z-s-a-e-? ---------------- Proč nezůstaneš? 0
મારે કામ કરવું છે. M-sím------ --------. M____ j____ p________ M-s-m j-š-ě p-a-o-a-. --------------------- Musím ještě pracovat. 0
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. Nezůst--u, -rot--- -us-- j--t- ---c-v-t. N_________ p______ m____ j____ p________ N-z-s-a-u- p-o-o-e m-s-m j-š-ě p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezůstanu, protože musím ještě pracovat. 0
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? Pro--už o---ází--? P___ u_ o_________ P-o- u- o-c-á-í-e- ------------------ Proč už odcházíte? 0
હું થાક્યો છુ. J-e----av--ý. J___ u_______ J-e- u-a-e-ý- ------------- Jsem unavený. 0
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Jd---r--- -r-to-e---em--n-ven-. J__ p____ p______ j___ u_______ J-u p-y-, p-o-o-e j-e- u-a-e-ý- ------------------------------- Jdu pryč, protože jsem unavený. 0
તમે કેમ ચલાવો છો? P-o- u--od-----t-? P___ u_ o_________ P-o- u- o-j-ž-í-e- ------------------ Proč už odjíždíte? 0
મોડું થઈ ગયું છે. Je--ž --zdě. J_ u_ p_____ J- u- p-z-ě- ------------ Je už pozdě. 0
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. O-jí-dím, -ro---- -- -e--o-dě. O________ p______ u_ j_ p_____ O-j-ž-í-, p-o-o-e u- j- p-z-ě- ------------------------------ Odjíždím, protože už je pozdě. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -