શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલમાં - ફરિયાદો   »   bg В хотела – Оплакване

28 [અઠ્ઠાવીસ]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

હોટેલમાં - ફરિયાદો

28 [двайсет и осем]

28 [dvayset i osem]

В хотела – Оплакване

V khotela – Oplakvane

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
શાવર કામ કરતું નથી. Д-шът -е-раб---. Д____ н_ р______ Д-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Душът не работи. 0
Dus--t n--r-b--i. D_____ n_ r______ D-s-y- n- r-b-t-. ----------------- Dushyt ne raboti.
ગરમ પાણી નથી. Т----та-в--а -е---че. Т______ в___ н_ т____ Т-п-а-а в-д- н- т-ч-. --------------------- Топлата вода не тече. 0
T--lat- -o-a----te-h-. T______ v___ n_ t_____ T-p-a-a v-d- n- t-c-e- ---------------------- Toplata voda ne teche.
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? Мо-е -- да-о--тр-ните п-вред---? М___ л_ д_ о_________ п_________ М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а- -------------------------------- Може ли да отстраните повредата? 0
M--he-----a ots---n-t- p-vr---t-? M____ l_ d_ o_________ p_________ M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a- --------------------------------- Mozhe li da otstranite povredata?
રૂમમાં ફોન નથી. В-ста-та-ня-- тел----. В с_____ н___ т_______ В с-а-т- н-м- т-л-ф-н- ---------------------- В стаята няма телефон. 0
V---ay--a -ya---t-le---. V s______ n____ t_______ V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n- ------------------------ V stayata nyama telefon.
રૂમમાં ટીવી નથી. В-с-аята --м- тел-----р. В с_____ н___ т_________ В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------ В стаята няма телевизор. 0
V-st-y--a---a-a -e-e-i--r. V s______ n____ t_________ V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r- -------------------------- V stayata nyama televizor.
રૂમમાં બાલ્કની નથી. С--ят--ням- бал-о-. С_____ н___ б______ С-а-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Стаята няма балкон. 0
St--ata -y-m- --l-o-. S______ n____ b______ S-a-a-a n-a-a b-l-o-. --------------------- Stayata nyama balkon.
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. Ст------ ---р---ш-мна. С_____ е т_____ ш_____ С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а- ---------------------- Стаята е твърде шумна. 0
Stayat- -- tvy--- s-um--. S______ y_ t_____ s______ S-a-a-a y- t-y-d- s-u-n-. ------------------------- Stayata ye tvyrde shumna.
રૂમ બહુ નાનો છે. С----а - -въ-----алка. С_____ е т_____ м_____ С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а- ---------------------- Стаята е твърде малка. 0
St--a-a -e t-y----ma-k-. S______ y_ t_____ m_____ S-a-a-a y- t-y-d- m-l-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde malka.
રૂમ ખૂબ અંધારું છે. Ст-я-а-е тв---е тъм-а. С_____ е т_____ т_____ С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а- ---------------------- Стаята е твърде тъмна. 0
S--y-t--y--t-y-d- ---n-. S______ y_ t_____ t_____ S-a-a-a y- t-y-d- t-m-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde tymna.
હીટિંગ કામ કરતું નથી. Пар------е --бот-. П______ н_ р______ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
Pa--ot---e-r--oti. P______ n_ r______ P-r-o-o n- r-b-t-. ------------------ Parnoto ne raboti.
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. Клим-т--ъ--не рабо-и. К_________ н_ р______ К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-. --------------------- Климатикът не работи. 0
K-i-a--ky- n- r--oti. K_________ n_ r______ K-i-a-i-y- n- r-b-t-. --------------------- Klimatikyt ne raboti.
ટીવી તૂટી ગયું છે. Тел-ви----т е п-вр----. Т__________ е п________ Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-. ----------------------- Телевизорът е повреден. 0
T-l-v---r-t -e--ov-e-e-. T__________ y_ p________ T-l-v-z-r-t y- p-v-e-e-. ------------------------ Televizoryt ye povreden.
મને તે ગમતું નથી. То-а-н--м- хар----. Т___ н_ м_ х_______ Т-в- н- м- х-р-с-а- ------------------- Това не ми харесва. 0
To----- -i---a-e--a. T___ n_ m_ k________ T-v- n- m- k-a-e-v-. -------------------- Tova ne mi kharesva.
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. Тв--д------о-е--- ---. Т_____ с____ е з_ м___ Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н- ---------------------- Твърде скъпо е за мен. 0
T-y--e --ypo--e--- m--. T_____ s____ y_ z_ m___ T-y-d- s-y-o y- z- m-n- ----------------------- Tvyrde skypo ye za men.
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? Има-- л- -----п--ев-ин-? И____ л_ н___ п_________ И-а-е л- н-щ- п---в-и-о- ------------------------ Имате ли нещо по-евтино? 0
Ima----i nes-cho po--vt-no? I____ l_ n______ p_________ I-a-e l- n-s-c-o p---v-i-o- --------------------------- Imate li neshcho po-evtino?
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? Има--и-т-к---бл-з- мла--жка -урис-иче--а--пал-я? И__ л_ т__ н______ м_______ т___________ с______ И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-? ------------------------------------------------ Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? 0
I---li t-- ----iz- ----ezhk--t------c---k---pa--ya? I__ l_ t__ n______ m________ t____________ s_______ I-a l- t-k n-b-i-o m-a-e-h-a t-r-s-i-h-s-a s-a-n-a- --------------------------------------------------- Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? И---л- т-к -а-л--о -анс-о-? И__ л_ т__ н______ п_______ И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н- --------------------------- Има ли тук наблизо пансион? 0
Im--l--tuk-nabliz- --n-ion? I__ l_ t__ n______ p_______ I-a l- t-k n-b-i-o p-n-i-n- --------------------------- Ima li tuk nablizo pansion?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? Им- ----------л-зо -ес----н-? И__ л_ т__ н______ р_________ И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т- ----------------------------- Има ли тук наблизо ресторант? 0
I-- l- --k-----iz- resto--nt? I__ l_ t__ n______ r_________ I-a l- t-k n-b-i-o r-s-o-a-t- ----------------------------- Ima li tuk nablizo restorant?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -