| ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል? |
இந-த ---ை-க-லிய-?
இ__ மே_ கா___
இ-்- ம-ஜ- க-ல-ய-?
-----------------
இந்த மேஜை காலியா?
0
inta mējai---li-ā?
i___ m____ k______
i-t- m-j-i k-l-y-?
------------------
inta mējai kāliyā?
|
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
இந்த மேஜை காலியா?
inta mējai kāliyā?
|
| እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው። |
த-வி-்ட- -ண-ு-்-------ை ம--ு-ை-் -ொட--்---.
த____ உ________ மெ___ கொ_____
த-வ-ட-ட- உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- ம-ன-வ-க- க-ட-ங-க-்-
-------------------------------------------
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
0
T--avi-ṭu -ṇa-uppaṭ---al-i m-ṉuv-ik--oṭ---aḷ.
T________ u_______________ m_______ k________
T-y-v-ṭ-u u-a-u-p-ṭ-i-a-a- m-ṉ-v-i- k-ṭ-ṅ-a-.
---------------------------------------------
Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
|
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
|
| ምን ይመርጡልኛል? |
உ-்-ள- சி---ி-ு-என்னவாக ---------?
உ___ சி___ எ____ இ_____
உ-்-ள- ச-ப-ர-ச- எ-்-வ-க இ-ு-்-ு-்-
----------------------------------
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
0
U-ka--c--ā-icu -ṉ-av-k- --uk--m?
U____ c_______ e_______ i_______
U-k-ḷ c-p-r-c- e-ṉ-v-k- i-u-k-m-
--------------------------------
Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
|
ምን ይመርጡልኛል?
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
|
| ቢራ ፈልጌ ነበረ። |
எ-க்க---ர---ி----வ-ண்--ம்.
எ___ ஒ_ பி__ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ப-ய-் வ-ண-ட-ம-.
--------------------------
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
0
Eṉakk- or- --y-r-vē---m.
E_____ o__ p____ v______
E-a-k- o-u p-y-r v-ṇ-u-.
------------------------
Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
|
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
|
| የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ። |
என-்-ு-மி---் நீ-் -ேண்ட--்.
எ___ மி___ நீ_ வே____
எ-க-க- ம-ன-ல- ந-ர- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
0
Eṉa--- m-ṉ--a- n-- vē-ṭu-.
E_____ m______ n__ v______
E-a-k- m-ṉ-r-l n-r v-ṇ-u-.
--------------------------
Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
|
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
|
| የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ። |
என--க- ஓர--ஆ------பழ--ூஸ---ேண--ும்.
எ___ ஓ_ ஆ___ ப_ ஜூ_ வே____
எ-க-க- ஓ-் ஆ-ஞ-ச- ப- ஜ-ஸ- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
0
Eṉak-- ō- --añc--paḻa jū----ṇ-um.
E_____ ō_ ā_____ p___ j__ v______
E-a-k- ō- ā-a-c- p-ḻ- j-s v-ṇ-u-.
---------------------------------
Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.
|
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.
|
| ቡና ፈልጌ ነበረ። |
எனக--ு ஒ-- க-ப--வ-ண-ட--்.
எ___ ஒ_ கா_ வே____
எ-க-க- ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
0
E--k-u------āp- --ṇ-u-.
E_____ o__ k___ v______
E-a-k- o-u k-p- v-ṇ-u-.
-----------------------
Eṉakku oru kāpi vēṇṭum.
|
ቡና ፈልጌ ነበረ።
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
Eṉakku oru kāpi vēṇṭum.
|
| ቡና በወተት እፈልጋለው። |
எனக்க- பால- --ர்த்- ஒர- க-ப- வேண--ு--.
எ___ பா_ சே___ ஒ_ கா_ வே____
எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------------
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
0
E-a-ku---- -ē-tt- o-u --pi -ēṇ-um.
E_____ p__ c_____ o__ k___ v______
E-a-k- p-l c-r-t- o-u k-p- v-ṇ-u-.
----------------------------------
Eṉakku pāl cērtta oru kāpi vēṇṭum.
|
ቡና በወተት እፈልጋለው።
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
Eṉakku pāl cērtta oru kāpi vēṇṭum.
|
| ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ። |
த-வ-ட-டு-ச--கர--ு-்-வ-ண்ட-ம்.
த____ ச_____ வே____
த-வ-ட-ட- ச-்-ர-ய-ம- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
0
Ta---i--u--akk-raiyu- v----m.
T________ c__________ v______
T-y-v-ṭ-u c-k-a-a-y-m v-ṇ-u-.
-----------------------------
Tayaviṭṭu cakkaraiyum vēṇṭum.
|
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
Tayaviṭṭu cakkaraiyum vēṇṭum.
|
| ሻይ እፈልጋለው። |
எ-க்க---ரு ---வ--்--ம்.
எ___ ஒ_ டீ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
0
E--k-u o-- ---v-ṇṭu-.
E_____ o__ ṭ_ v______
E-a-k- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
---------------------
Eṉakku oru ṭī vēṇṭum.
|
ሻይ እፈልጋለው።
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku oru ṭī vēṇṭum.
|
| ሻይ በሎሚ እፈልጋለው። |
எ--்க---லும-ச்-------த்----ு-டீ-வ-ண்-ும-.
எ___ எ____ சே___ ஒ_ டீ வே____
எ-க-க- எ-ு-ி-்-ை ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
0
E----u--lu-i--------t---oru--ī--ē--u-.
E_____ e________ c_____ o__ ṭ_ v______
E-a-k- e-u-i-c-i c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------------
Eṉakku elumiccai cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku elumiccai cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
| ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው። |
எ-க-க--பா---சேர்த-- --- ட--வ-ண்டும-.
எ___ பா_ சே___ ஒ_ டீ வே____
எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
0
E---ku --l---r-t--o-- -ī-v-ṇ---.
E_____ p__ c_____ o__ ṭ_ v______
E-a-k- p-l c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------
Eṉakku pāl cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku pāl cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
| ሲጋራ አለዎት? |
உ-்----ம்------ட- இருக்-ி-த-?
உ_____ சி___ இ______
உ-்-ள-ட-் ச-க-ெ-் இ-ு-்-ி-த-?
-----------------------------
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
0
U-kaḷi-a-----ar---ir-k-iṟa--?
U________ c______ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m c-k-r-ṭ i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------
Uṅkaḷiṭam cikareṭ irukkiṟatā?
|
ሲጋራ አለዎት?
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam cikareṭ irukkiṟatā?
|
| የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? |
உங்கள-டம- --் --ர--இர---கி---?
உ_____ ஆ_ ட்_ இ______
உ-்-ள-ட-் ஆ-் ட-ர- இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
0
U--a-i-am-āṣ-ṭ-- i-u-k-ṟatā?
U________ ā_ ṭ__ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m ā- ṭ-ē i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Uṅkaḷiṭam āṣ ṭrē irukkiṟatā?
|
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam āṣ ṭrē irukkiṟatā?
|
| ላይተር አለዎት? |
உ---ளிட-் -- மூட்ட--ல--்-ர்இ---்---தா?
உ_____ தீ மூ__ லை__________
உ-்-ள-ட-் த- ம-ட-ட- ல-ட-ட-்-ர-க-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
0
U--aḷ---- ---m---i--a-ṭṭ-r-i-ukki----?
U________ t_ m____ l__________________
U-k-ḷ-ṭ-m t- m-ṭ-i l-i-ṭ-r-i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
Uṅkaḷiṭam tī mūṭṭi laiṭṭar'irukkiṟatā?
|
ላይተር አለዎት?
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam tī mūṭṭi laiṭṭar'irukkiṟatā?
|
| ሹካ ጎሎኛል። |
எ----டம்-ஒர-----்---ண-ட- இ-்ல-.
எ____ ஒ_ மு_ க___ இ___
எ-்-ி-ம- ஒ-ு ம-ள- க-ண-ட- இ-்-ை-
-------------------------------
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
0
E-ṉiṭ-m--ru-m---kar-ṇ-i --l--.
E______ o__ m__ k______ i_____
E-ṉ-ṭ-m o-u m-ḷ k-r-ṇ-i i-l-i-
------------------------------
Eṉṉiṭam oru muḷ karaṇṭi illai.
|
ሹካ ጎሎኛል።
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
Eṉṉiṭam oru muḷ karaṇṭi illai.
|
| ቢላ ጎሎኛል። |
எ---ிடம்--ரு-க--தி-இ-்--.
எ____ ஒ_ க__ இ___
எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-்-ி இ-்-ை-
-------------------------
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
0
E-ṉ-ṭam o-u-kat-i il-ai.
E______ o__ k____ i_____
E-ṉ-ṭ-m o-u k-t-i i-l-i-
------------------------
Eṉṉiṭam oru katti illai.
|
ቢላ ጎሎኛል።
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
Eṉṉiṭam oru katti illai.
|
| ማንኪያ ጎሎኛል። |
என்னி-ம்-ஒ-ு -்பூ-் இல---.
எ____ ஒ_ ஸ்__ இ___
எ-்-ி-ம- ஒ-ு ஸ-ப-ன- இ-்-ை-
--------------------------
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
0
Eṉṉ--am---u s--ṉ -l--i.
E______ o__ s___ i_____
E-ṉ-ṭ-m o-u s-ū- i-l-i-
-----------------------
Eṉṉiṭam oru spūṉ illai.
|
ማንኪያ ጎሎኛል።
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
Eṉṉiṭam oru spūṉ illai.
|