| የሴት ጋደኛዬ ድመት |
எ-- ---ிய-ன--ப--ை
எ_ தோ___ பூ_
எ-் த-ழ-ய-ன- ப-ன-
-----------------
என் தோழியின் பூனை
0
eṉ ------- -ū-ai
e_ t______ p____
e- t-ḻ-y-ṉ p-ṉ-i
----------------
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
|
የሴት ጋደኛዬ ድመት
என் தோழியின் பூனை
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
|
| የሴት ጋደኛዬ ውሻ |
என் தோழ--ன் நாய்
எ_ தோ___ நா_
எ-் த-ழ-ி-் ந-ய-
----------------
என் தோழனின் நாய்
0
eṉ-tō-a-i- nāy
e_ t______ n__
e- t-ḻ-ṉ-ṉ n-y
--------------
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
|
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
என் தோழனின் நாய்
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
|
| የልጆቼ መጫወቻዎች |
எ-்-குழந-தை-ளி-்---ம்ம-க-்
எ_ கு______ பொ____
எ-் க-ழ-்-ை-ள-ன- ப-ம-ம-க-்
--------------------------
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
0
e-----an-a-kaḷ-- -o-'---kaḷ
e_ k____________ p_________
e- k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ p-m-m-i-a-
---------------------------
eṉ kuḻantaikaḷiṉ pom'maikaḷ
|
የልጆቼ መጫወቻዎች
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
eṉ kuḻantaikaḷiṉ pom'maikaḷ
|
| ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው። |
இ-- என--ு-ன---ணி-ு-ிப---ன் --ல-்கி.
இ_ எ____ ப_______ மே____
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் ம-ல-்-ி-
-----------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
0
itu eṉ-uṭa--paṇi--ri--v-ri- -ēl-ṅk-.
i__ e______ p______________ m_______
i-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-l-ṅ-i-
------------------------------------
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
|
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
|
| ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው። |
இ-- எ-----ன்----பு--பவ-ி---ம-ட--ார் வ--ட-.
இ_ எ____ ப_______ மோ___ வ___
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-
------------------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
0
I-u e----aṉ-pa-i--r--a-a-i-----ṭ-r-v--ṭi.
I__ e______ p______________ m_____ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-ṭ-ā- v-ṇ-i-
-----------------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
|
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
|
| ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው። |
இத--என்---ன- -ணிப-ர-ப-ர-ன- வேலை.
இ_ எ____ ப_______ வே__
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் வ-ல-.
--------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
0
I---e-ṉu-aṉ -a--pu--pa-a--ṉ---l-i.
I__ e______ p______________ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ v-l-i-
----------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
|
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
|
| የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል። |
ச-்-ையி-்---்ட-் ப-ய--ிட்ட--.
ச____ ப___ போ______
ச-்-ை-ி-் ப-்-ன- ப-ய-வ-ட-ட-ு-
-----------------------------
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
0
C---a-y-- -a------ō---ṭ-a-u.
C________ p_____ p__________
C-ṭ-a-y-ṉ p-ṭ-a- p-y-i-ṭ-t-.
----------------------------
Caṭṭaiyiṉ paṭṭaṉ pōyviṭṭatu.
|
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
Caṭṭaiyiṉ paṭṭaṉ pōyviṭṭatu.
|
| የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም። |
வ--டி-கர--ின் சா--யை-- க-ண-ி-்-ை.
வ__ க___ சா___ கா_____
வ-்-ி க-ா-ி-் ச-வ-ய-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------------
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
0
Vaṇ-i k---ji---ā--ya-k kāṇ-vill--.
V____ k______ c_______ k__________
V-ṇ-i k-r-j-ṉ c-v-y-i- k-ṇ-v-l-a-.
----------------------------------
Vaṇṭi karājiṉ cāviyaik kāṇavillai.
|
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
Vaṇṭi karājiṉ cāviyaik kāṇavillai.
|
| የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል። |
ம-லா-ர-ன----ி-ி -ேலை செ-்---ல-லை.
மே____ க__ வே_ செ______
ம-ல-ள-ி-் க-ி-ி வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
0
Mēl-ḷa--ṉ --ṇi-i---l-i---y-av---ai.
M________ k_____ v____ c___________
M-l-ḷ-r-ṉ k-ṇ-ṉ- v-l-i c-y-a-i-l-i-
-----------------------------------
Mēlāḷariṉ kaṇiṉi vēlai ceyyavillai.
|
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
Mēlāḷariṉ kaṇiṉi vēlai ceyyavillai.
|
| የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው? |
ப---ண-ன்-ப--்-ோர் -ா-்?
பெ___ பெ___ யா__
ப-ண-ண-ன- ப-ற-ற-ர- ய-ர-?
-----------------------
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
0
Pe--iṉ--eṟṟō--y--?
P_____ p_____ y___
P-ṇ-i- p-ṟ-ō- y-r-
------------------
Peṇṇiṉ peṟṟōr yār?
|
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
Peṇṇiṉ peṟṟōr yār?
|
| እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው? |
நா-- அவளது ப-ற்---ி-் வ--்--ற்-ு----ப---்--ோவது?
நா_ அ___ பெ____ வீ____ எ____ போ___
ந-ன- அ-ள-ு ப-ற-ற-ர-ன- வ-ட-ட-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
------------------------------------------------
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
0
Nāṉ --a-a-- p--ṟ--iṉ v-ṭ-i--u-ep-a-ip p--a-u?
N__ a______ p_______ v_______ e______ p______
N-ṉ a-a-a-u p-ṟ-ō-i- v-ṭ-i-k- e-p-ṭ-p p-v-t-?
---------------------------------------------
Nāṉ avaḷatu peṟṟōriṉ vīṭṭiṟku eppaṭip pōvatu?
|
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
Nāṉ avaḷatu peṟṟōriṉ vīṭṭiṟku eppaṭip pōvatu?
|
| ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው። |
அந-- வ-ட- ச-ல--ி-- --ட-வ-ல்-இர-க்க-றத-.
அ__ வீ_ சா___ மு___ இ______
அ-்- வ-ட- ச-ல-ய-ன- ம-ட-வ-ல- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------------------
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
0
An-a vī-u ------i---u----- --ukki---u.
A___ v___ c_______ m______ i__________
A-t- v-ṭ- c-l-i-i- m-ṭ-v-l i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------------
Anta vīṭu cālaiyiṉ muṭivil irukkiṟatu.
|
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
Anta vīṭu cālaiyiṉ muṭivil irukkiṟatu.
|
| የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል? |
ஸ்வி-்-ர்-ாந-து ந-ட-டின்-தலை--ரத்-----பெ-----ன்ன?
ஸ்_______ நா___ த_______ பெ__ எ___
ஸ-வ-ட-ஜ-்-ா-்-ு ந-ட-ட-ன- த-ை-க-த-த-ன- ப-ய-் எ-்-?
-------------------------------------------------
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
0
S-iṭ--rl--t--nā--iṉ---lain-k-r-t-i- pey-r---ṉ-?
S___________ n_____ t______________ p____ e____
S-i-j-r-ā-t- n-ṭ-i- t-l-i-a-a-a-t-ṉ p-y-r e-ṉ-?
-----------------------------------------------
Sviṭjarlāntu nāṭṭiṉ talainakarattiṉ peyar eṉṉa?
|
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
Sviṭjarlāntu nāṭṭiṉ talainakarattiṉ peyar eṉṉa?
|
| የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል? |
ப-த்-கத-தி-் தலைப்பு--ன்-?
பு______ த___ எ___
ப-த-த-த-த-ன- த-ை-்-ு எ-்-?
--------------------------
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
0
Pu-ta-at-iṉ ta-a--p- e-ṉa?
P__________ t_______ e____
P-t-a-a-t-ṉ t-l-i-p- e-ṉ-?
--------------------------
Puttakattiṉ talaippu eṉṉa?
|
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
Puttakattiṉ talaippu eṉṉa?
|
| የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል? |
அண்டை-ி-- இரு-்-வ-ி-்-----்---ளி-் ப-ய-்-எ---?
அ____ இ______ கு______ பெ__ எ___
அ-்-ை-ி-் இ-ு-்-வ-ி-் க-ழ-்-ை-ள-ன- ப-ய-் எ-்-?
----------------------------------------------
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
0
A-ṭ-iy-- i----avar-ṉ k-ḻa---i-a--- ---ar-e-ṉ-?
A_______ i__________ k____________ p____ e____
A-ṭ-i-i- i-u-p-v-r-ṉ k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ p-y-r e-ṉ-?
----------------------------------------------
Aṇṭaiyil iruppavariṉ kuḻantaikaḷiṉ peyar eṉṉa?
|
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
Aṇṭaiyil iruppavariṉ kuḻantaikaḷiṉ peyar eṉṉa?
|
| የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው? |
கு-ந-த--ளி----ி-ு--ற- எ--ப-ழு--?
கு______ வி___ எ_____
க-ழ-்-ை-ள-ன- வ-ட-ம-ற- எ-்-ொ-ு-ு-
--------------------------------
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
0
Kuḻa-----a-i- v-ṭ---ṟ-- e-p-ḻ-tu?
K____________ v________ e________
K-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ v-ṭ-m-ṟ-i e-p-ḻ-t-?
---------------------------------
Kuḻantaikaḷiṉ viṭumuṟai eppoḻutu?
|
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
Kuḻantaikaḷiṉ viṭumuṟai eppoḻutu?
|
| ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው? |
மர--்-ுவரை சந-திக்க-ம--ந-ர-்-எ--?
ம_____ ச_____ நே__ எ__
ம-ு-்-ு-ர- ச-்-ி-்-ு-் ந-ர-் எ-ு-
---------------------------------
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
0
M-r-tt-v-----can--k--m-n-ra- -t-?
M___________ c________ n____ e___
M-r-t-u-a-a- c-n-i-k-m n-r-m e-u-
---------------------------------
Maruttuvarai cantikkum nēram etu?
|
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
Maruttuvarai cantikkum nēram etu?
|
| ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው? |
அ-ுங்க--்ச-யக-் -ப-ப--ுத- -ி-ந-த-ரு-்கு-்?
அ________ எ____ தி________
அ-ு-்-ா-்-ி-க-் எ-்-ொ-ு-ு த-ற-்-ி-ு-்-ு-்-
------------------------------------------
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
0
A--ṅk--c-ya-am ------t--t---n-ir-k--m?
A_____________ e_______ t_____________
A-u-k-ṭ-i-a-a- e-p-ḻ-t- t-ṟ-n-i-u-k-m-
--------------------------------------
Aruṅkāṭciyakam eppoḻutu tiṟantirukkum?
|
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
Aruṅkāṭciyakam eppoḻutu tiṟantirukkum?
|