Разговорник

ad Генитив   »   bs Genitiv

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

Генитив

Генитив

99 [devedeset i devet]

Genitiv

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу M-čk--m-j- p---at-----e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice 0
синыбджэгъу (кIалэ) ихь P---mog--rijat---a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja 0
сисабыймэ яджэгуалъэх Igrač-- moj---j-ce I______ m___ d____ I-r-č-e m-j- d-e-e ------------------ Igračke moje djece 0
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. O-o-j----ntil -o---o--g-. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege. 0
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. Ovo je-a--- -o-e -o----ce. O__ j_ a___ m___ k________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-c-. -------------------------- Ovo je auto moje kolegice. 0
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. Ovo----pos---m-j-h-k-l---. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega. 0
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. D------- -ošu-j- j--o----o. D____ n_ k______ j_ o______ D-g-e n- k-š-l-i j- o-p-l-. --------------------------- Dugme na košulji je otpalo. 0
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. K---č-o- g-ra-- -e---s--o. K____ o_ g_____ j_ n______ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao. 0
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. Š---v--o-p-u-er ---p-kvaren. Š____ k________ j_ p________ Š-f-v k-m-j-t-r j- p-k-a-e-. ---------------------------- Šefov kompjuter je pokvaren. 0
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? Ko-s----d------ d-e-ojč--e? K_ s_ r________ d__________ K- s- r-d-t-l-i d-e-o-č-c-? --------------------------- Ko su roditelji djevojčice? 0
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? K--o -a-d-đ-- -o k--- njen---r--i-e-j-? K___ d_ d____ d_ k___ n_____ r_________ K-k- d- d-đ-m d- k-ć- n-e-i- r-d-t-l-a- --------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja? 0
Унэр урамым ыкIэм тет. Kuća stoj- na-k-a-u-ulice. K___ s____ n_ k____ u_____ K-ć- s-o-i n- k-a-u u-i-e- -------------------------- Kuća stoji na kraju ulice. 0
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? K-ko-s- zo-e---a----g----Švic--ske? K___ s_ z___ g_____ g___ Š_________ K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-i-a-s-e- ----------------------------------- Kako se zove glavni grad Švicarske? 0
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? K-ji--e---s--v knj---? K___ j_ n_____ k______ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige? 0
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? K--o----zo-u----c- o--k--š-je? K___ s_ z___ d____ o_ k_______ K-k- s- z-v- d-e-a o- k-m-i-e- ------------------------------ Kako se zovu djeca od komšije? 0
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? K-d- j-----l--i r--pu----jece? K___ j_ š______ r______ d_____ K-d- j- š-o-s-i r-s-u-t d-e-e- ------------------------------ Kada je školski raspust djece? 0
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? Kada -- d--t-rov- -----in- za-pa--j-n--? K___ s_ d________ t_______ z_ p_________ K-d- s- d-k-o-o-i t-r-m-n- z- p-c-j-n-e- ---------------------------------------- Kada su doktorovi terimini za pacijente? 0
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? K-d--je -tv-re- m--e-? K___ j_ o______ m_____ K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -