Разговорник

ad Генитив   »   te షష్టీవిభక్తి

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

Генитив

Генитив

99 [తొంభై తొమ్మిది]

99 [Tombhai tom'midi]

షష్టీవిభక్తి

Ṣaṣṭīvibhakti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу న- స-------రాలి-పి-్--. నా స్_____ పి___ న- స-న-హ-త-ర-ల- ప-ల-ల-. ----------------------- నా స్నేహితురాలి పిల్లి. 0
Nā -n--i--rā-i-pi-l-. N_ s__________ p_____ N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i- --------------------- Nā snēhiturāli pilli.
синыбджэгъу (кIалэ) ихь న- స-న-హిత-ని క-క--. నా స్____ కు___ న- స-న-హ-త-న- క-క-క- -------------------- నా స్నేహితుని కుక్క. 0
Nā ----i-uni-----a. N_ s________ k_____ N- s-ē-i-u-i k-k-a- ------------------- Nā snēhituni kukka.
сисабыймэ яджэгуалъэх న- -ి-్-- బొ-్మ--. నా పి___ బొ____ న- ప-ల-ల- బ-మ-మ-ు- ------------------ నా పిల్లల బొమ్మలు. 0
N- ---l--a b-m'ma-u. N_ p______ b________ N- p-l-a-a b-m-m-l-. -------------------- Nā pillala bom'malu.
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. ఇ-- న--సహొ--య-గ--యొ--- క--ు. ఇ_ నా స____ యొ__ కో__ ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ట-. ---------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు. 0
Idi-n- -ahod---i yok-- --ṭ-. I__ n_ s________ y____ k____ I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. ఇద--నా-సహ-ద్-ోగి--ొ--క కా-ు. ఇ_ నా స____ యొ__ కా__ ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ర-. ---------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు. 0
Idi-nā -a-o---g- yokk- --r-. I__ n_ s________ y____ k____ I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. ఇద- నా-స-ొ---ో----ొక్క-ప--. ఇ_ నా స____ యొ__ ప__ ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క ప-ి- --------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని. 0
Idi n-----o----i-y--k------. I__ n_ s________ y____ p____ I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. చ-క--- --ండి గ--డ--ఊ-ిపో-ి--ి. చొ__ నుం_ గుం_ ఊ_____ చ-క-క- న-ం-ి గ-ం-ీ ఊ-ి-ో-ి-ద-. ------------------------------ చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది. 0
Cok-----------ṇ-ī ---pōyind-. C____ n____ g____ ū__________ C-k-ā n-ṇ-i g-ṇ-ī ū-i-ō-i-d-. ----------------------------- Cokkā nuṇḍi guṇḍī ūḍipōyindi.
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. గ-రే-ీ-తా----వి----ి---. గా__ తా___ పో___ గ-ర-జ- త-ళ-చ-వ- ప-య-ం-ి- ------------------------ గారేజీ తాళంచెవి పోయింది. 0
Gār-j---ā---̄-evi-p-y-n--. G_____ t________ p_______ G-r-j- t-ḷ-n-c-v- p-y-n-i- -------------------------- Gārējī tāḷan̄cevi pōyindi.
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. యజమా-ి యొ--క -ం-్-ూ--్ ప--చేయ-ం--ే-ు. య___ యొ__ కం____ ప____ లే__ య-మ-న- య-క-క క-ప-య-ట-్ ప-ి-ే-డ- ల-ద-. ------------------------------------- యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు. 0
Y--a-āni y--ka --m-yū-ar--an-cē---a---ēd-. Y_______ y____ k________ p__________ l____ Y-j-m-n- y-k-a k-m-y-ṭ-r p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-. ------------------------------------------ Yajamāni yokka kampyūṭar panicēyaḍaṁ lēdu.
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? ఈ ----ాయి-తల్--తండ--ు-- ఎవరు? ఈ అ___ త______ ఎ___ ఈ అ-్-ా-ి త-్-ి-ం-్-ు-ు ఎ-ర-? ----------------------------- ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు? 0
Ī --'-āyi t-------ḍ---u---aru? Ī a______ t____________ e_____ Ī a-'-ā-i t-l-i-a-ḍ-u-u e-a-u- ------------------------------ Ī am'māyi tallitaṇḍrulu evaru?
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? నే-ు --ె త--ల--ండ-రుల--ంటిక- -ల--వె-్ళ--ి? నే_ ఆ_ త______ ఇం__ ఎ_ వె____ న-న- ఆ-ె త-్-ి-ం-్-ు- ఇ-ట-క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ------------------------------------------ నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
N-----m-----l-t-ṇḍr-l--i---ki -lā ve-ḷāl-? N___ ā__ t____________ i_____ e__ v_______ N-n- ā-e t-l-i-a-ḍ-u-a i-ṭ-k- e-ā v-ḷ-ā-i- ------------------------------------------ Nēnu āme tallitaṇḍrula iṇṭiki elā veḷḷāli?
Унэр урамым ыкIэм тет. ఆ ఇ-్-ు,---ర--్డు చివర--న్నది.-/-ఆ ఇ-్ల- ఈ--ారి చ--ర-ఉన-న-ి. ఆ ఇ___ ఈ రో__ చి__ ఉ____ / ఆ ఇ__ ఈ దా_ చి__ ఉ____ ఆ ఇ-్-ు- ఈ ర-డ-డ- చ-వ- ఉ-్-ద-. / ఆ ఇ-్-ు ఈ ద-ర- చ-వ- ఉ-్-ద-. ------------------------------------------------------------ ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది. 0
Ā--l-u- - r-ḍḍ- -iv-ra-u-na-i.-- Ā--ll--ī -ā-- c---r- u-n--i. Ā i____ ī r____ c_____ u______ / Ā i___ ī d___ c_____ u______ Ā i-l-, ī r-ḍ-u c-v-r- u-n-d-. / Ā i-l- ī d-r- c-v-r- u-n-d-. ------------------------------------------------------------- Ā illu, ī rōḍḍu civara unnadi. / Ā illu ī dāri civara unnadi.
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? స-వ--్జ-్లాం-- రాజ------గరం ప--ు ఏమ---? స్______ రా___ న__ పే_ ఏ___ స-వ-ట-జ-్-ా-డ- ర-జ-ా-ి న-ర- ప-ర- ఏ-ి-ి- --------------------------------------- స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి? 0
Sviṭj----ṇ- ----------na------pē-u --i-i? S__________ r________ n______ p___ ē_____ S-i-j-r-ā-ḍ r-j-d-ā-i n-g-r-ṁ p-r- ē-i-i- ----------------------------------------- Sviṭjarlāṇḍ rājadhāni nagaraṁ pēru ēmiṭi?
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? పుస్--ం---ర-షి----రు -మి--? పు___ శీ___ పే_ ఏ___ ప-స-త-ం శ-ర-ష-క ప-ర- ఏ-ి-ి- --------------------------- పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి? 0
Pu-tak-ṁ-ś---ik- p-ru-ē----? P_______ ś______ p___ ē_____ P-s-a-a- ś-r-i-a p-r- ē-i-i- ---------------------------- Pustakaṁ śīrṣika pēru ēmiṭi?
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? ప----ింటి---ళ-ళ-ప--్లల---ర-ల- --ి---- -్-క---ం-- ---్-ల -ే-్-ు-ఏ--ి? పొ___ వా__ పి___ పే__ ఏ__ / ప్____ పి___ పే__ ఏం__ ప-ర-గ-ం-ి వ-ళ-ళ ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ి-ి / ప-ర-్-ి-ట- ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ట-? -------------------------------------------------------------------- పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి? 0
Porug---- -āḷ---pillal--p-r-- ēmi--- --ak---ṭ- -i---la p--l- ēṇṭi? P________ v____ p______ p____ ē_____ p________ p______ p____ ē____ P-r-g-ṇ-i v-ḷ-a p-l-a-a p-r-u ē-i-i- p-a-k-ṇ-i p-l-a-a p-r-u ē-ṭ-? ------------------------------------------------------------------ Porugiṇṭi vāḷḷa pillala pērlu ēmiṭi/ prakkiṇṭi pillala pērlu ēṇṭi?
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? ప--్-ల-సెలవ-----ప్పుడ-? పి___ సె___ ఎ____ ప-ల-ల- స-ల-ు-ు ఎ-్-ు-ు- ----------------------- పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు? 0
P-lla-a----avul----puḍu? P______ s_______ e______ P-l-a-a s-l-v-l- e-p-ḍ-? ------------------------ Pillala selavulu eppuḍu?
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? డా-్ట---య-క-----ప--ద-ంప--సమ-ం---్పు-ె--పుడు? డా___ యొ__ సం____ స__ ఎ_______ డ-క-ట-్ య-క-క స-ప-ర-ి-ప- స-య- ఎ-్-ు-ె-్-ు-ు- -------------------------------------------- డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు? 0
Ḍā--ar-y-kk--s-m---dim----ama----eppu-eppu--? Ḍ_____ y____ s__________ s______ e___________ Ḍ-k-a- y-k-a s-m-r-d-m-u s-m-y-ṁ e-p-ḍ-p-u-u- --------------------------------------------- Ḍākṭar yokka sampradimpu samayaṁ eppuḍeppuḍu?
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? మ్య-జ-యం--న్న- -ం---ు----ు-్-ారు? మ్___ ఎ__ గం___ తె_____ మ-య-జ-య- ఎ-్-ి గ-ట-క- త-ర-స-త-ర-? --------------------------------- మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు? 0
M-ū-i-a- --ni ga-ṭa-ak- ---u----u? M_______ e___ g________ t_________ M-ū-i-a- e-n- g-ṇ-a-a-u t-r-s-ā-u- ---------------------------------- Myūjiyaṁ enni gaṇṭalaku terustāru?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -