Разговорник

ad МэшIокум   »   ro În tren

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [treizeci şi patru]

În tren

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ румынский Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? Aces---e-----r-n-l spr---e-lin? A_____ e___ t_____ s___ B______ A-e-t- e-t- t-e-u- s-r- B-r-i-? ------------------------------- Acesta este trenul spre Berlin? 0
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? C--d-plea---trenu-? C___ p_____ t______ C-n- p-e-c- t-e-u-? ------------------- Când pleacă trenul? 0
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? C-nd a--n----r--u- -- B--lin? C___ a_____ t_____ l_ B______ C-n- a-u-g- t-e-u- l- B-r-i-? ----------------------------- Când ajunge trenul la Berlin? 0
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? S----ţ----,--ot-s- tr--? S__________ p__ s_ t____ S-u-a-i-m-, p-t s- t-e-? ------------------------ Scuzaţi-mă, pot să trec? 0
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. C-ed -- ------ est---o-u- me-. C___ c_ a_____ e___ l____ m___ C-e- c- a-e-t- e-t- l-c-l m-u- ------------------------------ Cred că acesta este locul meu. 0
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. C-ed c- st-ţi -- l-cu-----. C___ c_ s____ p_ l____ m___ C-e- c- s-a-i p- l-c-l m-u- --------------------------- Cred că staţi pe locul meu. 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? U--e-e--e v-go------ -ormi-? U___ e___ v______ d_ d______ U-d- e-t- v-g-n-l d- d-r-i-? ---------------------------- Unde este vagonul de dormit? 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. V---nul ---do---t-e-te-la-c----u- -r--ul-i. V______ d_ d_____ e___ l_ c______ t________ V-g-n-l d- d-r-i- e-t- l- c-p-t-l t-e-u-u-. ------------------------------------------- Vagonul de dormit este la capătul trenului. 0
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. Şi---de-e-t- -a-on---res-a---n-? –-În faţ-. Ş_ u___ e___ v______ r__________ – Î_ f____ Ş- u-d- e-t- v-g-n-l r-s-a-r-n-? – Î- f-ţ-. ------------------------------------------- Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă. 0
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? P---să-d-------? P__ s_ d___ j___ P-t s- d-r- j-s- ---------------- Pot să dorm jos? 0
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? P-t -ă --rm-l--mi-lo-? P__ s_ d___ l_ m______ P-t s- d-r- l- m-j-o-? ---------------------- Pot să dorm la mijloc? 0
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? P---să---r- -u-? P__ s_ d___ s___ P-t s- d-r- s-s- ---------------- Pot să dorm sus? 0
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? C-n- --u-ge- -- --a--ţă? C___ a______ l_ g_______ C-n- a-u-g-m l- g-a-i-ă- ------------------------ Când ajungem la graniţă? 0
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? Cât -ur--ză-c----o-i- --nă-----er-in? C__ d______ c________ p___ l_ B______ C-t d-r-a-ă c-l-t-r-a p-n- l- B-r-i-? ------------------------------------- Cât durează călătoria până la Berlin? 0
МэшIокур къэгужъуа? Ar- tre-u--în-----e--? A__ t_____ î__________ A-e t-e-u- î-t-r-i-r-? ---------------------- Are trenul întârziere? 0
Узэджэн горэ уиIа? A--ţi-ce-a-d--c-tit? A____ c___ d_ c_____ A-e-i c-v- d- c-t-t- -------------------- Aveţi ceva de citit? 0
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? S- poat--p--mi--ici----a--e m---a--şi d--b-ut? S_ p____ p____ a___ c___ d_ m_____ ş_ d_ b____ S- p-a-e p-i-i a-c- c-v- d- m-n-a- ş- d- b-u-? ---------------------------------------------- Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut? 0
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. M- --ez--- -ă---g-l----a--.-0? M_ t______ v_ r__ l_ o__ 7____ M- t-e-i-i v- r-g l- o-a 7-0-? ------------------------------ Mă treziţi vă rog la ora 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -