Разговорник

ad Зэпххэр 2   »   ro Conjuncţii 2

95 [тIокIиплIырэ пшIыкIутфырэ]

Зэпххэр 2

Зэпххэр 2

95 [nouăzeci şi cinci]

Conjuncţii 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ румынский Играть в более
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр? D- ---d--- mai luc-ea--? D_ c___ n_ m__ l________ D- c-n- n- m-i l-c-e-z-? ------------------------ De când nu mai lucrează? 0
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа? D- l---un-a --? D_ l_ n____ e__ D- l- n-n-a e-? --------------- De la nunta ei? 0
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу. Da- nu -a- -ucr-a---de -ând --a------orit. D__ n_ m__ l_______ d_ c___ s__ c_________ D-, n- m-i l-c-e-z- d- c-n- s-a c-s-t-r-t- ------------------------------------------ Da, nu mai lucrează de când s-a căsătorit. 0
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп. De-cân- s-a--ăs-t-r--, n--mai--ucre-z-. D_ c___ s__ c_________ n_ m__ l________ D- c-n- s-a c-s-t-r-t- n- m-i l-c-e-z-. --------------------------------------- De când s-a căsătorit, nu mai lucrează. 0
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох. D--câ-d s-----os-- su-t-fer--iţi. D_ c___ s_ c______ s___ f________ D- c-n- s- c-n-s-, s-n- f-r-c-ţ-. --------------------------------- De când se cunosc, sunt fericiţi. 0
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп. De cân- a---op-i- --s-ra- -n -ra-. D_ c___ a_ c_____ i__ r__ î_ o____ D- c-n- a- c-p-i- i-s r-r î- o-a-. ---------------------------------- De când au copii, ies rar în oraş. 0
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр? C--- vorb-şte-l- -el-fon? C___ v_______ l_ t_______ C-n- v-r-e-t- l- t-l-f-n- ------------------------- Când vorbeşte la telefon? 0
Машинэр ыфы хъума? Î--t-m------u--lu-? Î_ t_____ d________ Î- t-m-u- d-u-u-u-? ------------------- În timpul drumului? 0
Ары, машинэр ыфы хъумэ. D-- î--t--p--e---n-uc-. D__ î_ t___ c_ c_______ D-, î- t-m- c- c-n-u-e- ----------------------- Da, în timp ce conduce. 0
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ. Vorbeş---l- --l-fon--- ti-p ce --n-u-e. V_______ l_ t______ î_ t___ c_ c_______ V-r-e-t- l- t-l-f-n î- t-m- c- c-n-u-e- --------------------------------------- Vorbeşte la telefon în timp ce conduce. 0
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы. Se u--ă-la--el-v--o--în-ti-- c-------. S_ u___ l_ t________ î_ t___ c_ c_____ S- u-t- l- t-l-v-z-r î- t-m- c- c-l-ă- -------------------------------------- Se uită la televizor în timp ce calcă. 0
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу. Ascu-tă m---c--în ------e-şi--ace----ţii-e. A______ m_____ î_ t___ c____ f___ l________ A-c-l-ă m-z-c- î- t-m- c---i f-c- l-c-i-l-. ------------------------------------------- Ascultă muzică în timp ce-şi face lecţiile. 0
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп. N---ă----m---dac- ---------e--ri. N_ v__ n____ d___ n_ a_ o________ N- v-d n-m-c d-c- n- a- o-h-l-r-. --------------------------------- Nu văd nimic dacă nu am ochelari. 0
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп. N- î-ţeleg-ni-i- dacă ----ca es-- a---t-r-. N_ î______ n____ d___ m_____ e___ a__ t____ N- î-ţ-l-g n-m-c d-c- m-z-c- e-t- a-a t-r-. ------------------------------------------- Nu înţeleg nimic dacă muzica este aşa tare. 0
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп. N- mir-s---m-- d-că sun---ă--t. N_ m____ n____ d___ s___ r_____ N- m-r-s n-m-c d-c- s-n- r-c-t- ------------------------------- Nu miros nimic dacă sunt răcit. 0
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты. L--- -- -axi-dacă-p----. L___ u_ t___ d___ p_____ L-ă- u- t-x- d-c- p-o-ă- ------------------------ Luăm un taxi dacă plouă. 0
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт. C--ă---i- -- ---u---umi--da-ă c-şt-g-- -- l---. C________ î_ j____ l____ d___ c_______ l_ l____ C-l-t-r-m î- j-r-l l-m-i d-c- c-ş-i-ă- l- l-t-. ----------------------------------------------- Călătorim în jurul lumii dacă câştigăm la loto. 0
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт. Înce-e- -ă-m----m----ă n- --n--în c-r-nd. Î______ s_ m_____ d___ n_ v___ î_ c______ Î-c-p-m s- m-n-ă- d-c- n- v-n- î- c-r-n-. ----------------------------------------- Începem să mâncăm dacă nu vine în curând. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -