So’zlashuv kitobi

uz Mehmonxonada - kelish   »   es En el hotel – Llegada

27 [yigirma yetti]

Mehmonxonada - kelish

Mehmonxonada - kelish

27 [veintisiete]

En el hotel – Llegada

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Spanish O’ynang Ko’proq
Sizda bosh xona bormi? ¿T-e-e--u--ed--una -abi-ación-li---? ¿_____ (______ u__ h_________ l_____ ¿-i-n- (-s-e-) u-a h-b-t-c-ó- l-b-e- ------------------------------------ ¿Tiene (usted) una habitación libre?
Men xona band qildim. He -e-erv--o--------i--ció-. H_ r________ u__ h__________ H- r-s-r-a-o u-a h-b-t-c-ó-. ---------------------------- He reservado una habitación.
Mening ismim Myuller. Mi----bre--- M-li---o. M_ n_____ e_ M________ M- n-m-r- e- M-l-n-r-. ---------------------- Mi nombre es Molinero.
Menga bitta xona kerak Neces-to-un----bita--ó- ------d--l. N_______ u__ h_________ i__________ N-c-s-t- u-a h-b-t-c-ó- i-d-v-d-a-. ----------------------------------- Necesito una habitación individual.
Menga ikki kishilik xona kerak N--es-t--un- h-b--a-i-- dobl-. N_______ u__ h_________ d_____ N-c-s-t- u-a h-b-t-c-ó- d-b-e- ------------------------------ Necesito una habitación doble.
Bir kecha uchun xona qancha turadi? ¿C-á--o v-l---a ha--ta-i-n-p-r-noc--? ¿______ v___ l_ h_________ p__ n_____ ¿-u-n-o v-l- l- h-b-t-c-ó- p-r n-c-e- ------------------------------------- ¿Cuánto vale la habitación por noche?
Men hammomli xonani xohlayman. Qui-ie-a---a h-b-tac-ó--con---ño. Q_______ u__ h_________ c__ b____ Q-i-i-r- u-a h-b-t-c-ó- c-n b-ñ-. --------------------------------- Quisiera una habitación con baño.
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. Q---i-ra---a-hab---ci---c---du-h-. Q_______ u__ h_________ c__ d_____ Q-i-i-r- u-a h-b-t-c-ó- c-n d-c-a- ---------------------------------- Quisiera una habitación con ducha.
Xonani korishim mumkinmi? ¿P-----v-r la-h---t---ó-? ¿_____ v__ l_ h__________ ¿-u-d- v-r l- h-b-t-c-ó-? ------------------------- ¿Puedo ver la habitación?
Bu yerda garaj bormi? ¿--y g-ra-e aq--? ¿___ g_____ a____ ¿-a- g-r-j- a-u-? ----------------- ¿Hay garaje aquí?
Bu yerda seyf bormi? ¿H-y---ja--ue------uí? ¿___ c___ f_____ a____ ¿-a- c-j- f-e-t- a-u-? ---------------------- ¿Hay caja fuerte aquí?
Bu yerda faks bormi? ¿H-y-fa- a---? ¿___ f__ a____ ¿-a- f-x a-u-? -------------- ¿Hay fax aquí?
Yaxshi, men xonani olaman. D- a--e-d-,-c-geré-la---b--ació-. D_ a_______ c_____ l_ h__________ D- a-u-r-o- c-g-r- l- h-b-t-c-ó-. --------------------------------- De acuerdo, cogeré la habitación.
Mana kalitlar. Aq---tie-- -a- l-a--s. A___ t____ l__ l______ A-u- t-e-e l-s l-a-e-. ---------------------- Aquí tiene las llaves.
Mana mening yukim. És----s--i-equi-aje. É___ e_ m_ e________ É-t- e- m- e-u-p-j-. -------------------- Éste es mi equipaje.
Nonushta soat nechada? ¿A -u- --ra -s--- -es--uno? ¿_ q__ h___ e_ e_ d________ ¿- q-é h-r- e- e- d-s-y-n-? --------------------------- ¿A qué hora es el desayuno?
Tushlik soat nechada? ¿A q---------s--l ----er-- ---- -om-d-? ¿_ q__ h___ e_ e_ a_______ / l_ c______ ¿- q-é h-r- e- e- a-m-e-z- / l- c-m-d-? --------------------------------------- ¿A qué hora es el almuerzo / la comida?
Kechki ovqat soat nechada? ¿--q-é---ra-es--a-c-na? ¿_ q__ h___ e_ l_ c____ ¿- q-é h-r- e- l- c-n-? ----------------------- ¿A qué hora es la cena?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -