So’zlashuv kitobi

uz Yolda   »   es En el camino

37 [ottiz yetti]

Yolda

Yolda

37 [treinta y siete]

En el camino

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Spanish O’ynang Ko’proq
U mototsikl minadi. Él -a e------. É_ v_ e_ m____ É- v- e- m-t-. -------------- Él va en moto.
U velosipedda yuradi. É- -- en--i-i-le--. É_ v_ e_ b_________ É- v- e- b-c-c-e-a- ------------------- Él va en bicicleta.
U yuradi. É---- - -i--/-a-----o. É_ v_ a p__ / a_______ É- v- a p-e / a-d-n-o- ---------------------- Él va a pie / andando.
U kemada ketadi. Él-v--e- b--co. É_ v_ e_ b_____ É- v- e- b-r-o- --------------- Él va en barco.
U qayiqda yuradi. É--va -n ba-c-. É_ v_ e_ b_____ É- v- e- b-r-a- --------------- Él va en barca.
U suzadi. É- -a -adan-o. É_ v_ n_______ É- v- n-d-n-o- -------------- Él va nadando.
Bu yer xavflimi? ¿Es-p-l-gro-- e--- ---a? ¿__ p________ e___ z____ ¿-s p-l-g-o-a e-t- z-n-? ------------------------ ¿Es peligrosa esta zona?
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? ¿-- -e---r-s- -ac-r a-t-s--p ---o? ¿__ p________ h____ a_______ s____ ¿-s p-l-g-o-o h-c-r a-t-s-o- s-l-? ---------------------------------- ¿Es peligroso hacer autostop solo?
Kechasi sayrga chiqish xavflimi? ¿E--p----r-so--- --pa--a---e n-ch-? ¿__ p________ i_ a p_____ d_ n_____ ¿-s p-l-g-o-o i- a p-s-a- d- n-c-e- ----------------------------------- ¿Es peligroso ir a pasear de noche?
Biz yoqoldik. No- --m-s --rdi-o. N__ h____ p_______ N-s h-m-s p-r-i-o- ------------------ Nos hemos perdido.
Biz notogri yoldamiz. Va-o--po- -l -am--- e--iv-c---. V____ p__ e_ c_____ e__________ V-m-s p-r e- c-m-n- e-u-v-c-d-. ------------------------------- Vamos por el camino equivocado.
Biz orqaga qaytishimiz kerak. T-n---- q-- --r-la vuel--. T______ q__ d__ l_ v______ T-n-m-s q-e d-r l- v-e-t-. -------------------------- Tenemos que dar la vuelta.
Bu yerda qayerda toxtash mumkin? ¿Dón-e -- -ued--aparca- -or a--í? ¿_____ s_ p____ a______ p__ a____ ¿-ó-d- s- p-e-e a-a-c-r p-r a-u-? --------------------------------- ¿Dónde se puede aparcar por aquí?
Bu yerda avtoturargoh bormi? ¿--y-un-a-arc-miento---------? ¿___ u_ a___________ p__ a____ ¿-a- u- a-a-c-m-e-t- p-r a-u-? ------------------------------ ¿Hay un aparcamiento por aquí?
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? ¿-or---á-to ---m-- --d-m---te-e- -- --c-e -p-r-a-- ----? ¿___ c_____ t_____ p______ t____ e_ c____ a_______ a____ ¿-o- c-á-t- t-e-p- p-d-m-s t-n-r e- c-c-e a-a-c-d- a-u-? -------------------------------------------------------- ¿Por cuánto tiempo podemos tener el coche aparcado aquí?
Siz changi uchasizmi? ¿---u----u--ed)? ¿______ (_______ ¿-s-u-a (-s-e-)- ---------------- ¿Esquía (usted)?
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? ¿-u---(uste-)-c---e---el-s---a? ¿____ (______ c__ e_ t_________ ¿-u-e (-s-e-) c-n e- t-l-s-l-a- ------------------------------- ¿Sube (usted) con el telesilla?
Bu yerda changi ijaraga olasizmi? ¿S---u-de--a-qu---- -sq-ís-aquí? ¿__ p_____ a_______ e_____ a____ ¿-e p-e-e- a-q-i-a- e-q-í- a-u-? -------------------------------- ¿Se pueden alquilar esquís aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -