So’zlashuv kitobi

uz Mehmonxonada - kelish   »   et Hotellis – saabumine

27 [yigirma yetti]

Mehmonxonada - kelish

Mehmonxonada - kelish

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Estonian O’ynang Ko’proq
Sizda bosh xona bormi? K---teil-o--ühte v-b---uba? K__ t___ o_ ü___ v___ t____ K-s t-i- o- ü-t- v-b- t-b-? --------------------------- Kas teil on ühte vaba tuba? 0
Men xona band qildim. Ma--e---ve-ri--n--o-. M_ r____________ t___ M- r-s-r-e-r-s-n t-a- --------------------- Ma reserveerisin toa. 0
Mening ismim Myuller. Mu -i----- --l-er. M_ n___ o_ M______ M- n-m- o- M-l-e-. ------------------ Mu nimi on Müller. 0
Menga bitta xona kerak M------v-j------t tuba. M__ o_ v___ ü____ t____ M-l o- v-j- ü-e-t t-b-. ----------------------- Mul on vaja ühest tuba. 0
Menga ikki kishilik xona kerak M-- -- va-- ka-e-t-t--a. M__ o_ v___ k_____ t____ M-l o- v-j- k-h-s- t-b-. ------------------------ Mul on vaja kahest tuba. 0
Bir kecha uchun xona qancha turadi? Kui p--j--m-ks-- -u-- ---koht-? K__ p____ m_____ t___ ö_ k_____ K-i p-l-u m-k-a- t-b- ö- k-h-a- ------------------------------- Kui palju maksab tuba öö kohta? 0
Men hammomli xonani xohlayman. M----o-ik-i- vanni-a-tu-a. M_ s________ v______ t____ M- s-o-i-s-n v-n-i-a t-b-. -------------------------- Ma sooviksin vanniga tuba. 0
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. M- s-ovi-s---d-ši-----b-. M_ s________ d_____ t____ M- s-o-i-s-n d-š-g- t-b-. ------------------------- Ma sooviksin dušiga tuba. 0
Xonani korishim mumkinmi? Kas-m---aa--i- -u-a--ä--? K__ m_ s______ t___ n____ K-s m- s-a-s-n t-b- n-h-? ------------------------- Kas ma saaksin tuba näha? 0
Bu yerda garaj bormi? Kas-s--n-o- ga--až? K__ s___ o_ g______ K-s s-i- o- g-r-a-? ------------------- Kas siin on garaaž? 0
Bu yerda seyf bormi? Ka------ -n s---? K__ s___ o_ s____ K-s s-i- o- s-i-? ----------------- Kas siin on seif? 0
Bu yerda faks bormi? Ka--s-in -n--ak-? K__ s___ o_ f____ K-s s-i- o- f-k-? ----------------- Kas siin on faks? 0
Yaxshi, men xonani olaman. Häs-i---a -õ--n-s--l----a. H_____ m_ v____ s____ t___ H-s-i- m- v-t-n s-l-e t-a- -------------------------- Hästi, ma võtan selle toa. 0
Mana kalitlar. S--n-o- -----d. S___ o_ v______ S-i- o- v-t-e-. --------------- Siin on võtmed. 0
Mana mening yukim. Si---o--mu --g--. S___ o_ m_ p_____ S-i- o- m- p-g-s- ----------------- Siin on mu pagas. 0
Nonushta soat nechada? Mis k----sa---h-m-i---öök----ü-? M__ k___ s___ h___________ s____ M-s k-l- s-a- h-m-i-u-ö-k- s-ü-? -------------------------------- Mis kell saab hommikusööki süüa? 0
Tushlik soat nechada? M-- ---- sa-b--õ---t---ü-? M__ k___ s___ l_____ s____ M-s k-l- s-a- l-u-a- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab lõunat süüa? 0
Kechki ovqat soat nechada? M-s -----s-a- õht-st-s-üa? M__ k___ s___ õ_____ s____ M-s k-l- s-a- õ-t-s- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab õhtust süüa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -