So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 2   »   es dar explicaciones 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

biror narsani oqlamoq 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Spanish O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? ¿-o--qu--no-vin-st-? ¿P__ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Men kasal edim. E-t-b- e----mo---a. E_____ e______ /-a_ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Men kasal bolganim uchun kelmadim. N- -ui porque----ab- --f-rm- ---. N_ f__ p_____ e_____ e______ /-a_ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Nega u kelmadi? ¿-----u- no vi-- (-----? ¿P__ q__ n_ v___ (e_____ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
U charchagan edi. E-ta-a-c-ns--a. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
U charchaganidan kelmadi. N- -in--porq-e----aba-c--s--a. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Nega u kelmadi? ¿Por--------h----ni-o-(él-? ¿P__ q__ n_ h_ v_____ (é___ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
Uning xohishi yoq edi. N---en-a---na-. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. N- ha----ido-p----- -o -enía ga-as. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Nega kelmadingiz? ¿Por qué n-----é-----ni-- (vo----os ---s-? ¿P__ q__ n_ h_____ v_____ (v_______ /-a___ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Mashinamiz buzildi. Nu---r- coche -s-á-e-t---eado. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. N--h--os-ve---o -orq---n--s-r- -oc----st- est-o-----. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Nega odamlar kelmadi? ¿Po---u------- ven-do-la ---te? ¿P__ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
Siz poyezdni qoldirdingiz. (E--os- --n---r-----e--t-e-. (E_____ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. N- --n --n--- -o---e-ha---erd-do-el--r-n. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Nega kelmadingiz? ¿P-r---- n- --s-ven---? ¿P__ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Menga ruxsat berilmadi. No-pud-. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. N--h--i-o--orqu--n- -ude. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -