Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   lt II (antras) pokalbis

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [dvidešimt vienas]

II (antras) pokalbis

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Lithuanian Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? Iš--ur --s ----y---e)? I_ k__ j__ (__________ I- k-r j-s (-t-y-o-e-? ---------------------- Iš kur jūs (atvykote)? 0
Mula sa Basel. Iš Baze--o. I_ B_______ I- B-z-l-o- ----------- Iš Bazelio. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ba-e-is---- --ei-a-i---e. B______ y__ Š____________ B-z-l-s y-a Š-e-c-r-j-j-. ------------------------- Bazelis yra Šveicarijoje. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Ar--ei--it--pri-t-t-t--j--s--o-- -iu----? A_ l_______ p_________ j___ p___ M_______ A- l-i-k-t- p-i-t-t-t- j-m- p-n- M-u-e-į- ----------------------------------------- Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį? 0
Siya ay isang dayuhan. J-- --ra) --si-n-e---. J__ (____ u___________ J-s (-r-) u-s-e-i-t-s- ---------------------- Jis (yra) užsienietis. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Jis --l-a-k-----is ---bo-i-. J__ k____ k_______ k________ J-s k-l-a k-l-o-i- k-l-o-i-. ---------------------------- Jis kalba keliomis kalbomis. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? A----s-či- -i-mą-ka--ą? A_ j__ č__ p____ k_____ A- j-s č-a p-r-ą k-r-ą- ----------------------- Ar jūs čia pirmą kartą? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. N-, jau p--nai ---raė-us--i- m--ais- ---a- ---. N__ j__ p_____ ( p__________ m______ b____ č___ N-, j-u p-r-a- ( p-a-j-s-a-s m-t-i-) b-v-u č-a- ----------------------------------------------- Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Be- tik vieną-s---itę. B__ t__ v____ s_______ B-t t-k v-e-ą s-v-i-ę- ---------------------- Bet tik vieną savaitę. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Ka-- -u-- pas-mu- pati-ka? K___ j___ p__ m__ p_______ K-i- j-m- p-s m-s p-t-n-a- -------------------------- Kaip jums pas mus patinka? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Labai -at---a---m--ė- --lonū-. L____ p_______ ž_____ m_______ L-b-i p-t-n-a- ž-o-ė- m-l-n-s- ------------------------------ Labai patinka, žmonės malonūs. 0
At gusto ko rin ang tanawin. Gamto--izd-- /----t---a- t----p-t -atin-a. G___________ / g____ m__ t___ p__ p_______ G-m-o-a-z-i- / g-m-a m-n t-i- p-t p-t-n-a- ------------------------------------------ Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka. 0
Ano ang inyong trabaho? K------ū-- -r-----ja? K____ j___ p_________ K-k-a j-s- p-o-e-i-a- --------------------- Kokia jūsų profesija? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. A--ver----s. A_ v________ A- v-r-ė-a-. ------------ Aš vertėjas. 0
Isinasalin ko ang mga libro. (Aš---e-č----nyga-. (___ v_____ k______ (-š- v-r-i- k-y-a-. ------------------- (Aš) verčiu knygas. 0
Mag-isa ka lang dito? A--jū- č-a v----s --v-e--? A_ j__ č__ v_____ / v_____ A- j-s č-a v-e-a- / v-e-a- -------------------------- Ar jūs čia vienas / viena? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Ne,--------ona-/ vy----t-ip p-t -yra- -ia. N__ m___ ž____ / v____ t___ p__ (____ č___ N-, m-n- ž-o-a / v-r-s t-i- p-t (-r-) č-a- ------------------------------------------ Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. O t-n-----m-n--va-ka-. O t__ a__ m___ v______ O t-n a-u m-n- v-i-a-. ---------------------- O ten abu mano vaikai. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -