Saan ka nagmula?
Вы-от-уд-?
В_ о______
В- о-к-д-?
----------
Вы откуда?
0
Vy o-k-da?
V_ o______
V- o-k-d-?
----------
Vy otkuda?
Saan ka nagmula?
Вы откуда?
Vy otkuda?
Mula sa Basel.
Из -а--л-.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базеля.
0
I- B------.
I_ B_______
I- B-z-l-a-
-----------
Iz Bazelya.
Mula sa Basel.
Из Базеля.
Iz Bazelya.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Ба-ел- н-х-ди----- Ш---цар--.
Б_____ н________ в Ш_________
Б-з-л- н-х-д-т-я в Ш-е-ц-р-и-
-----------------------------
Базель находится в Швейцарии.
0
Baz--ʹ nakho---sya-v S--ey-s-r-i.
B_____ n__________ v S___________
B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i-
---------------------------------
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Базель находится в Швейцарии.
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Р---ешит- ----п-едстав--ь-В-- г--подин- Мю-л-ра.
Р________ м__ п__________ В__ г________ М_______
Р-з-е-и-е м-е п-е-с-а-и-ь В-м г-с-о-и-а М-л-е-а-
------------------------------------------------
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
0
R-z--------mn- pr--s----t--Vam go--o---a--y--ler-.
R_________ m__ p__________ V__ g________ M________
R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.
--------------------------------------------------
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Siya ay isang dayuhan.
Он------ра-е-.
О_ и__________
О- и-о-т-а-е-.
--------------
Он иностранец.
0
On inostra--ts.
O_ i___________
O- i-o-t-a-e-s-
---------------
On inostranets.
Siya ay isang dayuhan.
Он иностранец.
On inostranets.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Он-го---ит н- ----о-ьк-х я--к-х.
О_ г______ н_ н_________ я______
О- г-в-р-т н- н-с-о-ь-и- я-ы-а-.
--------------------------------
Он говорит на нескольких языках.
0
O- --vor-t -a --s---ʹkik---a-ykakh.
O_ g______ n_ n__________ y________
O- g-v-r-t n- n-s-o-ʹ-i-h y-z-k-k-.
-----------------------------------
On govorit na neskolʹkikh yazykakh.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Он говорит на нескольких языках.
On govorit na neskolʹkikh yazykakh.
Unang beses mo ba makapunta dito?
В- зд-с- -п-рв--?
В_ з____ в_______
В- з-е-ь в-е-в-е-
-----------------
Вы здесь впервые?
0
Vy-z-es- vp--v-ye?
V_ z____ v________
V- z-e-ʹ v-e-v-y-?
------------------
Vy zdesʹ vpervyye?
Unang beses mo ba makapunta dito?
Вы здесь впервые?
Vy zdesʹ vpervyye?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Нет, я-уже --л / б--- зд-с- --пр--лом год-.
Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____
Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-.
-------------------------------------------
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
0
N--, ---u----byl / ---- z-e-- v -r----om-go--.
N___ y_ u___ b__ / b___ z____ v p_______ g____
N-t- y- u-h- b-l / b-l- z-e-ʹ v p-o-h-o- g-d-.
----------------------------------------------
Net, ya uzhe byl / byla zdesʹ v proshlom godu.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
Net, ya uzhe byl / byla zdesʹ v proshlom godu.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Но -----о-одну н----ю.
Н_ т_____ о___ н______
Н- т-л-к- о-н- н-д-л-.
----------------------
Но только одну неделю.
0
N---ol--- -d---n-dely-.
N_ t_____ o___ n_______
N- t-l-k- o-n- n-d-l-u-
-----------------------
No tolʹko odnu nedelyu.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Но только одну неделю.
No tolʹko odnu nedelyu.
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
Ка- --м-у нас-нра-ит-я?
К__ В__ у н__ н________
К-к В-м у н-с н-а-и-с-?
-----------------------
Как Вам у нас нравится?
0
K---V------a--nr-v----a?
K__ V__ u n__ n_________
K-k V-m u n-s n-a-i-s-a-
------------------------
Kak Vam u nas nravitsya?
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
Как Вам у нас нравится?
Kak Vam u nas nravitsya?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
Оче-ь -о-о-----юд-----нь --иятн--.
О____ х______ Л___ о____ п________
О-е-ь х-р-ш-. Л-д- о-е-ь п-и-т-ы-.
----------------------------------
Очень хорошо. Люди очень приятные.
0
O-h--ʹ k-or-s-o--Lyu-i -chenʹ-pr--a-n-y-.
O_____ k________ L____ o_____ p__________
O-h-n- k-o-o-h-. L-u-i o-h-n- p-i-a-n-y-.
-----------------------------------------
Ochenʹ khorosho. Lyudi ochenʹ priyatnyye.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
Очень хорошо. Люди очень приятные.
Ochenʹ khorosho. Lyudi ochenʹ priyatnyye.
At gusto ko rin ang tanawin.
И л----аф- -не----- н-а----я.
И л_______ м__ т___ н________
И л-н-ш-ф- м-е т-ж- н-а-и-с-.
-----------------------------
И ландшафт мне тоже нравится.
0
I-l-------- -ne -o--e-nr--itsya.
I l________ m__ t____ n_________
I l-n-s-a-t m-e t-z-e n-a-i-s-a-
--------------------------------
I landshaft mne tozhe nravitsya.
At gusto ko rin ang tanawin.
И ландшафт мне тоже нравится.
I landshaft mne tozhe nravitsya.
Ano ang inyong trabaho?
К----ы по-професс--?
К__ В_ п_ п_________
К-о В- п- п-о-е-с-и-
--------------------
Кто Вы по профессии?
0
Kt---- -- p-ofes---?
K__ V_ p_ p_________
K-o V- p- p-o-e-s-i-
--------------------
Kto Vy po professii?
Ano ang inyong trabaho?
Кто Вы по профессии?
Kto Vy po professii?
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Я-п-р----ч--. --Я--ер---д-и--.
Я п__________ / Я п___________
Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а-
------------------------------
Я переводчик. / Я переводчица.
0
Ya----e-o-ch-k- / -a pe----d--i---.
Y_ p___________ / Y_ p_____________
Y- p-r-v-d-h-k- / Y- p-r-v-d-h-t-a-
-----------------------------------
Ya perevodchik. / Ya perevodchitsa.
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Я переводчик. / Я переводчица.
Ya perevodchik. / Ya perevodchitsa.
Isinasalin ko ang mga libro.
Я---рев-жу-книг-.
Я п_______ к_____
Я п-р-в-ж- к-и-и-
-----------------
Я перевожу книги.
0
Y- ----voz-u knigi.
Y_ p________ k_____
Y- p-r-v-z-u k-i-i-
-------------------
Ya perevozhu knigi.
Isinasalin ko ang mga libro.
Я перевожу книги.
Ya perevozhu knigi.
Mag-isa ka lang dito?
В---д-с--о--- /-одн-?
В_ з____ о___ / о____
В- з-е-ь о-и- / о-н-?
---------------------
Вы здесь один / одна?
0
Vy----s--o-in----dna?
V_ z____ o___ / o____
V- z-e-ʹ o-i- / o-n-?
---------------------
Vy zdesʹ odin / odna?
Mag-isa ka lang dito?
Вы здесь один / одна?
Vy zdesʹ odin / odna?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Не---м-я--ен- --мой м-- тоже --е-ь.
Н___ м__ ж___ / м__ м__ т___ з_____
Н-т- м-я ж-н- / м-й м-ж т-ж- з-е-ь-
-----------------------------------
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
0
N--, m-----he-a - moy ---- --z-e zdesʹ.
N___ m___ z____ / m__ m___ t____ z_____
N-t- m-y- z-e-a / m-y m-z- t-z-e z-e-ʹ-
---------------------------------------
Net, moya zhena / moy muzh tozhe zdesʹ.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
Net, moya zhena / moy muzh tozhe zdesʹ.
At nariyan ang dalawa kong anak.
А во- т-м -в-е --их-дете-.
А в__ т__ д___ м___ д_____
А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й-
--------------------------
А вот там двое моих детей.
0
A -ot---m d--ye -o-----e--y.
A v__ t__ d____ m____ d_____
A v-t t-m d-o-e m-i-h d-t-y-
----------------------------
A vot tam dvoye moikh detey.
At nariyan ang dalawa kong anak.
А вот там двое моих детей.
A vot tam dvoye moikh detey.