Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Italyano Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? D--dove ---n- Le-? /-Di---v--? D_ d___ v____ L___ / D_ d_____ D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
Mula sa Basel. (V--g-]-D- B--i--a------o-o) D----sil--. (______ D_ B_______ / (_____ D_ B_______ (-e-g-] D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo] Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ba--l-- ----r--- -n----zze-a. B______ s_ t____ i_ S________ B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? L- p--so--res--tar---- -ig-o---üll--? L_ p____ p_________ i_ S_____ M______ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Siya ay isang dayuhan. Lu------r--i--o. L__ è s_________ L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. P--la-d-ve--e li-g--. P____ d______ l______ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? L---è -ui-per--a --i-a ---t-? L__ è q__ p__ l_ p____ v_____ L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. No- c- s-n- -tat--già l’-nno-s--r-o. N__ c_ s___ s____ g__ l_____ s______ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Ma so-o p---un--s-t-im---. M_ s___ p__ u__ s_________ M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? C--e s----ov---a ---? C___ s_ t____ d_ n___ C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Mo-t- ----. -a-g---e ---e-ti--. M____ b____ L_ g____ è g_______ M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
At gusto ko rin ang tanawin. Ed anc-e-il paesaggio -i-piace. E_ a____ i_ p________ m_ p_____ E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Ano ang inyong trabaho? Qual è-la--u--p-o-e-s-o-e? Q___ è l_ S__ p___________ Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. S----t-ad--t-re. S___ t__________ S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Isinasalin ko ang mga libro. T-ad-c--li---. T______ l_____ T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Mag-isa ka lang dito? È ---- / -ola-qui? È s___ / s___ q___ È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. No, c’- -nche---a -----e /---- mari--. N__ c__ a____ m__ m_____ / m__ m______ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. E-qu--li -----i-m-e- d----i-li. E q_____ s___ i m___ d__ f_____ E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -