| Saan ka nagmula? |
-پ ک--- کے--ہن-------ہ---
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
aap--a--n--e ---ne---l-- -a--?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
Saan ka nagmula?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
|
| Mula sa Basel. |
باز---ا
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
baze- -a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
Mula sa Basel.
بازل کا
bazel ka
|
| Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. |
---ل--و---ر-ین- -یں --
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
baze- -witze-la-d-m-----ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
|
| Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? |
--ں-آپ کا -ع-ر----ٹ--مولر-س--کرو--سکتا ہوں؟کیا
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
me---aap k- t-aru---is----mul-e-s- karat---on?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
| Siya ay isang dayuhan. |
و- غی---ل-- ہ-
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
h- g-ai- --lki-hain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
Siya ay isang dayuhan.
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
|
| Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. |
-ہ ب-ت سا-ی --ان-ں --ل-ا ہے
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
ye--boh-- s-ari zu--nai- bol--y h--n
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
| Unang beses mo ba makapunta dito? |
ک-- -پ-پہ-ی -ف---ی-اں آ-ے-ہ---
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
ky--a-- peh----a--- yaha---ae-h-i-?
k__ a__ p____ d____ y____ a__ h____
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
Unang beses mo ba makapunta dito?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
| Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. |
-ہ--------پ-ھ----ا----ی-یہاں ------ا
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
n-hi- -ein p--ha---sa-- -----ahan a--a--ha
n____ m___ p______ s___ b__ y____ a___ t__
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
| Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. |
ل-ک- -ر--ا-- ہفت--ک---یے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
l-k-----r-------aftay ---l--e
l____ s___ a__ h_____ k_ l___
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
|
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
|
| Ano nagustuhan mo dito sa amin? |
آپ-ک- یہ-ں کیسا--- ----ہے؟
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
aa--ko---han-----a-la--r-ha--a-?
a__ k_ y____ k____ l__ r___ h___
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
| Madami. Ang mga tao dito ay mababait. |
ب-ت--چھ-۔---گ -ہ---چھ----ں
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
boh---------l-g--ohat -ch-y -a-n
b____ a____ l__ b____ a____ h___
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
|
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
|
| At gusto ko rin ang tanawin. |
--اں -ے ---ق----ھ- --ن--ہ-ں
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
yaha--ke-ilaqa- -u----p---nd--ain
y____ k_ i_____ m____ p_____ h___
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
At gusto ko rin ang tanawin.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
| Ano ang inyong trabaho? |
-پ کیا ک----ر-ے ہی-؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
aap --- k--m---r-- -a-n?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
|
Ano ang inyong trabaho?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
|
| Ako ay isang tagapagsaling-wika. |
--ں-م-ر----و-
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
m--- --t---i--h-n
m___ m_______ h__
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
|
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
|
| Isinasalin ko ang mga libro. |
-یں--تابوں--- تر-م- کر-ا ہ-ں
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
mei- ki--bo--k--t--------ta-hon
m___ k______ k_ t____ k____ h__
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
|
Isinasalin ko ang mga libro.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
|
| Mag-isa ka lang dito? |
ک-- -پ ی--ں -ک--ے ہ-ں؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
k-- --p---han a-ai-ey h---?
k__ a__ y____ a______ h____
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
|
Mag-isa ka lang dito?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
|
| Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. |
------میر--بی--/می---ش-ہ- بھی--ہ-- -ے
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
n--i,---ri--iw- /--era --ohar -hi-yahan-hai
n____ m___ b___ / m___ s_____ b__ y____ h__
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
| At nariyan ang dalawa kong anak. |
-ور-و-اں -----دو--ں ب---ہ-ں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
au- ---an --re don- ba-h-y---in
a__ w____ m___ d___ b_____ h___
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
|
At nariyan ang dalawa kong anak.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain
|