Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   id Percakapan Kecil 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [dua puluh satu]

Percakapan Kecil 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Indonesian Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? D--i---na-asa- -nd-? D___ m___ a___ A____ D-r- m-n- a-a- A-d-? -------------------- Dari mana asal Anda? 0
Mula sa Basel. Da-i --s--. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ba----t-r-e--- ---Sw-s-. B____ t_______ d_ S_____ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-s- ------------------------ Basel terletak di Swiss. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Bo--hkah--ay- mempe-kenal--n --da-den--n B--ak---l---? B_______ s___ m_____________ A___ d_____ B____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- A-d- d-n-a- B-p-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan Anda dengan Bapak Müller? 0
Siya ay isang dayuhan. Di- o---- a-i--. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Di- ber-i--r- -ebe-a----ah-s-. D__ b________ b_______ b______ D-a b-r-i-a-a b-b-r-p- b-h-s-. ------------------------------ Dia berbicara beberapa bahasa. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? Apak----n--p---a-a -----ya -nda kem-ri? A_____ i__ p______ k______ A___ k______ A-a-a- i-i p-r-a-a k-l-n-a A-d- k-m-r-? --------------------------------------- Apakah ini pertama kalinya Anda kemari? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Ti---,--a---pern-h -----i --hu--ke----n. T_____ s___ p_____ k_____ t____ k_______ T-d-k- s-y- p-r-a- k-m-r- t-h-n k-m-r-n- ---------------------------------------- Tidak, saya pernah kemari tahun kemarin. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Tap--han-a -a-u m-n--u. T___ h____ s___ m______ T-p- h-n-a s-t- m-n-g-. ----------------------- Tapi hanya satu minggu. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Apaka- -nda su-a-di -in-? A_____ A___ s___ d_ s____ A-a-a- A-d- s-k- d- s-n-? ------------------------- Apakah Anda suka di sini? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Sa-g-t--uk-.-O---g-----gny--r-mah. S_____ s____ O_____________ r_____ S-n-a- s-k-. O-a-g-o-a-g-y- r-m-h- ---------------------------------- Sangat suka. Orang-orangnya ramah. 0
At gusto ko rin ang tanawin. S--a -ug- suk- -e-a--ang-nnya. S___ j___ s___ p______________ S-y- j-g- s-k- p-m-n-a-g-n-y-. ------------------------------ Saya juga suka pemandangannya. 0
Ano ang inyong trabaho? A-a---k-r-aa---n-a? A__ p________ A____ A-a p-k-r-a-n A-d-? ------------------- Apa pekerjaan Anda? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Sa-a pen------h. S___ p__________ S-y- p-n-r-e-a-. ---------------- Saya penerjemah. 0
Isinasalin ko ang mga libro. S-ya --n--jem-hk-n buku-bu--. S___ m____________ b_________ S-y- m-n-r-e-a-k-n b-k---u-u- ----------------------------- Saya menerjemahkan buku-buku. 0
Mag-isa ka lang dito? And---e--ri --nd--i--a-a? A___ k_____ s______ s____ A-d- k-m-r- s-n-i-i s-j-? ------------------------- Anda kemari sendiri saja? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. T-d-k,-is--i----u-----a------a--d- -- s-ni. T_____ i____ / s____ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-i / s-a-i s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------- Tidak, istri / suami saya juga ada di sini. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. Di--an- --u---d-a--na- k--i. D_ s___ i__ k____ a___ k____ D- s-n- i-u k-d-a a-a- k-m-. ---------------------------- Di sana itu kedua anak kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -