Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   th การสนทนา 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [ยี่สิบเอ็ด]

yêe-sìp-èt

การสนทนา 2

gan-sǒn-tá-na

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Thailand Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? ค-ณมาจา---- -รั--/--ะ? คุ_________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-า-ไ-น ค-ั- / ค-? ---------------------- คุณมาจากไหน ครับ / คะ? 0
koo-----ja----a-i-------ká k______________________ k-o---a-j-̀---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------- koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Mula sa Basel. มาจาก------ครับ-/--่ะ ม_________ ค__ / ค่_ ม-จ-ก-า-ซ- ค-ั- / ค-ะ --------------------- มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ 0
m----̀---a-s----kr-----â m_____________________ m---a-k-b---a-n-k-a-p-k-̂ ------------------------- ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. บ-เ-ลอยู่ใ---ะเทศสวิ--ซอ--น-์ บ________________________ บ-เ-ล-ย-่-น-ร-เ-ศ-ว-ส-ซ-แ-น-์ ----------------------------- บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ 0
ba-sa--l-r̶--------i--hr-̀-t-́-s--yt-w-́---ur----n b_________________________________________ b---a---u-̶-y-̂---a---h-a---a---a-y---i-t-s-r---æ- -------------------------------------------------- ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? ผ----ดิฉั---อ---นำใ--คุ-รู้จ-กก-บ-คุณ-ี-เ---- -------คร-บ --คะ? ผ_ / ดิ__ ข______________ คุ_______ ไ____ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น ข-แ-ะ-ำ-ห-ค-ณ-ู-จ-ก-ั- ค-ณ-ี-เ-อ-์ ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? 0
pǒ------c-ǎ----̌w--æ--nam-h-̂--ko-n--ó--ja-k-g--p-k-----een--ur̶-d----mǎi--ra---k-́ p________________________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w-n-́-n-m-h-̂---o-n-r-́---a-k-g-̀---o-n-m-e---u-̶-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
Siya ay isang dayuhan. เขา--็นค-ต---ช--ิ เ_____________ เ-า-ป-น-น-่-ง-า-ิ ----------------- เขาเป็นคนต่างชาติ 0
k--o-bhen--on--h---g--h--d--̀ k_________________________ k-̌---h-n-k-n-d-a-n---h---h-̀ ----------------------------- kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. เ-า-ู-ได---า-ภ--า เ______________ เ-า-ู-ไ-้-ล-ย-า-า ----------------- เขาพูดได้หลายภาษา 0
k--------t---̂i-la-i-p---ǎ k_____________________ k-̌---o-o---a-i-l-̌---a-s-̌ --------------------------- kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
Unang beses mo ba makapunta dito? ค-ณ---ี่--่คร-้งแรก-ช่ไ-- ค----/-คะ? คุ________________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-ี-น-่-ร-้-แ-ก-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? 0
k---------̂e-n---k---́----æ-k-c--̂--m-̌--kra---k-́ k_________________________________________ k-o---a-t-̂---e-e---a-n---æ-k-c-a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------- koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. ไ-่ใช่ ผ- / -ิ--น--ค-มา------เมื--ป-ท-่--้ว-รับ-/-คะ ไ___ ผ_ / ดิ__ เ_________________ / ค_ ไ-่-ช- ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-า-ี-น-่-ม-่-ป-ท-่-ล-ว-ร-บ / ค- ---------------------------------------------------- ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ 0
mâi-cha-i-p--------chǎn---нy-ma-têe-n----me-u--b-ee-t-------o---a----á m_____________________________________________________________ m-̂---h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-k-н---a-t-̂---e-e-m-̂-a-b-e---e-e-l-́---r-́---a- -------------------------------------------------------------------------- mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. แ-่--ึ่งส-ป-า-์เท่-นั-น--ับ / -ะ แ_________________ / ค_ แ-่-น-่-ส-ป-า-์-ท-า-ั-น-ร-บ / ค- -------------------------------- แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ 0
k-̂--e--ng--a----a--âo-nán--ráp-ká k______________________________ k-̂-n-̀-n---a-p-d---a-o-n-́---r-́---a- -------------------------------------- kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
Ano nagustuhan mo dito sa amin? ค-ณชอ-ที่น-่-ห--ค--บ---คะ? คุ_________ ค__ / ค__ ค-ณ-อ-ท-่-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? 0
ko-n-cha----------êe---̌i--ráp-k-́ k_____________________________ k-o---h-̂-p-t-̂---e-e-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. ค-ที---่ใ--ี ผม ---ิฉั--ช--มากค-ั- --คะ ค______ ผ_ / ดิ__ ช________ / ค_ ค-ท-่-ี-ใ-ด- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-า-ค-ั- / ค- --------------------------------------- คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ 0
ko--te-e-ne-e---i--------m--ì----̌n-----w----̂--kr-́---á k________________________________________________ k-n-t-̂---e-e-j-i-d-e-p-̌---i---h-̌---h-̂-p-m-̂---r-́---a- ---------------------------------------------------------- kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
At gusto ko rin ang tanawin. แล--- / --ฉัน-ก--อ--ั---ยภา--้ว-ค--บ ---ะ แ____ / ดิ__ ก็________________ / ค_ แ-ะ-ม / ด-ฉ-น ก-ช-บ-ั-น-ย-า-ด-ว-ค-ั- / ค- ----------------------------------------- และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ 0
l---p--m------ha-n---̂---hâ-p-t--t-nee-yá-p-̂p-du-ay--ra-p---́ l___________________________________________________ l-́-p-̌---i---h-̌---a-w-c-a-w---a-t-n-e-y-́-p-̂---u-a---r-́---a- ---------------------------------------------------------------- lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
Ano ang inyong trabaho? คุณ-ำ--น-ะไร--ร-บ /-ค-? คุ_________ ค__ / ค__ ค-ณ-ำ-า-อ-ไ- ค-ั- / ค-? ----------------------- คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? 0
koon--a--ng------r---kr-́p-k-́ k__________________________ k-o---a---g-n-a---a---r-́---a- ------------------------------ koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
Ako ay isang tagapagsaling-wika. ผม /-ด-ฉัน -ป--นั-แปล ผ_ / ดิ__ เ_______ ผ- / ด-ฉ-น เ-็-น-ก-ป- --------------------- ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล 0
p----di--c--̌n-bh-n-nák-bhlæ p________________________ p-̌---i---h-̌---h-n-n-́---h-æ ----------------------------- pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
Isinasalin ko ang mga libro. ผ- - ด-ฉั--แปลหน----อ ผ_ / ดิ__ แ_______ ผ- / ด-ฉ-น แ-ล-น-ง-ื- --------------------- ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ 0
p--m--ì--ha-n----æ----ng----u p________________________ p-̌---i---h-̌---h-æ-n-̌-g-s-̌- ------------------------------ pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
Mag-isa ka lang dito? คุ-ม-ท-่-ี่-น-ดี-วใ--ไห--คร-บ----ะ? คุ________________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-ี-น-่-น-ด-ย-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? 0
koo--ma----e---̂------de-o---â----̌i-k-á--k-́ k________________________________________ k-o---a-t-̂---e-e-k-n-d-e---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. ไ-่ใช- ภร-ย-ขอ--- - -ามี----ิฉัน-ก็--ที่น----ว--ค--- --ค่ะ ไ___ ภ_________ / ส________ ก็_______ ค__ / ค่_ ไ-่-ช- ภ-ร-า-อ-ผ- / ส-ม-ข-ง-ิ-ั- ก-ม-ท-่-ี-ด-ว- ค-ั- / ค-ะ ---------------------------------------------------------- ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ 0
m--i----̂i-pa----̂k-o-g-------ǎ-m--ek-------̀-----n-ga---ma--ê--n--e----a--k-a-p---̂ m_______________________________________________________________________ m-̂---h-̂---a---a-k-o-g-p-̌---a---e-e---n---i---h-̌---a-w-m---e-e-n-̂---u-a---r-́---a- -------------------------------------------------------------------------------------- mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
At nariyan ang dalawa kong anak. แ-ะนั--เป็น-ูกท---สองค--อ- ผ--/ ---ัน แ___________________ ผ_ / ดิ__ แ-ะ-ั-น-ป-น-ู-ท-้-ส-ง-น-อ- ผ- / ด-ฉ-น ------------------------------------- และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน 0
l-́--ân--hen--o--k---́-------ng--on----wng--ǒm--i--ch--n l________________________________________________ l-́-n-̂---h-n-l-̂-k-t-́-g-s-̌-n---o---a-w-g-p-̌---i---h-̌- ---------------------------------------------------------- lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -