คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   cs V kině

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [čtyřicet pět]

V kině

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Chc-me --- d---ina. C_____ j__ d_ k____ C-c-m- j-t d- k-n-. ------------------- Chceme jít do kina. 0
วันนี้มีหนังดีฉาย Dn----e h-a-e--ob-- f---. D___ s_ h____ d____ f____ D-e- s- h-a-e d-b-ý f-l-. ------------------------- Dnes se hraje dobrý film. 0
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Je-to-----ě n--- fi--. J_ t_ ú____ n___ f____ J- t- ú-l-ě n-v- f-l-. ---------------------- Je to úplně nový film. 0
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Kd- je-p--l-d-a? K__ j_ p________ K-e j- p-k-a-n-? ---------------- Kde je pokladna? 0
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? J-o- --št----ln- -ís-a? J___ j____ v____ m_____ J-o- j-š-ě v-l-á m-s-a- ----------------------- Jsou ještě volná místa? 0
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Kol-k--t--- -s-upenky? K____ s____ v_________ K-l-k s-o-í v-t-p-n-y- ---------------------- Kolik stojí vstupenky? 0
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? Kdy--a-ín- --e--tav-n-? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Ja--d--u-- t-- film trv-? J__ d_____ t__ f___ t____ J-k d-o-h- t-n f-l- t-v-? ------------------------- Jak dlouho ten film trvá? 0
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? L-e--- re--rvov-----tu--nk-? L__ s_ r_________ v_________ L-e s- r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- ---------------------------- Lze si rezervovat vstupenky? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง C-t-- ----t------c- s-dě- -z---. C____ / c_____ b___ s____ v_____ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-a-u- -------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า C-těl ---h-ě------h-se-ě- v---edu. C____ / c_____ b___ s____ v_______ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-p-e-u- ---------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง C-těl-/-chtě-a-bych --dět uprost---. C____ / c_____ b___ s____ u_________ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t u-r-s-ř-d- ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. 0
หนังน่าตื่นเต้น Te- -il--b-- napína-ý. T__ f___ b__ n________ T-n f-l- b-l n-p-n-v-. ---------------------- Ten film byl napínavý. 0
หนังไม่น่าเบื่อ T-n -il--neby----d-ý. T__ f___ n____ n_____ T-n f-l- n-b-l n-d-ý- --------------------- Ten film nebyl nudný. 0
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Ale-kn---- -ř---oha---la --pš-. A__ k_____ p_______ b___ l_____ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-í- ------------------------------- Ale knižní předloha byla lepší. 0
ดนตรีเป็นอย่างไร? Jaká----a---dba? J___ b___ h_____ J-k- b-l- h-d-a- ---------------- Jaká byla hudba? 0
นักแสดงเป็นอย่างไร? Ja-í b-l-------? J___ b___ h_____ J-c- b-l- h-r-i- ---------------- Jací byli herci? 0
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? Měl -en-fil- a-g-ic-é-----lk-? M__ t__ f___ a_______ t_______ M-l t-n f-l- a-g-i-k- t-t-l-y- ------------------------------ Měl ten film anglické titulky? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -