పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   sr Осећаји

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట Б----ра--о-ож--. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Bi-i r-spolož-n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
మాకు కావాలని అనిపించుట Рас--ложе-- с-о. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R--p---že-i s-o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట Н-с-о-распо--ж-н-. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N--m--ra---l-ž--i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
భయం వేయుట Пл-шит---е. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P----t--s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
నాకు భయం వేస్తోంది Ја се---а---. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja--- --aš-m. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
నాకు భయం వేయడం లేదు Ја-с---е -ла-и-. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
J- -e n-------m. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
సమయం ఉండుట И-а-и в-ем-на И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I-a-- vre-ena I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
ఆయనకి సమయం ఉంది О--има ----ена. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O--i---v--m---. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
ఆయనకి సమయం లేదు О- -е-а -р-мен-. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O----m--v--men-. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
విసుగ్గా ఉండుట Д--ађи-а---се Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
D-------ti-se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది О---се-д---ђу--. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
Ona-s- dos---je. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు О------н-----ађ-је. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
O-- -e--e-dos---je. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
ఆకలి వేయుట Б-т- г---ан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B-t--g-a-an B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Ј-ст---и г----и? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
J-ste l--gla-ni? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? В---и-те г-ад-и? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Vi ni-t------n-? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
దాహం వేయుట Би---ж-дан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
B-t- -ed-n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Он--су--ед-и. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O---su -e-ni. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు О-- н--у---дн-. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
Oni --su-ž--ni. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -