పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   mr भावना

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట इ-्----ोणे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
i--h--hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
మాకు కావాలని అనిపించుట आ-ची -च-छा --े. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
ā-a-ī i--hā ---. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట आ-ची---्-ा --ह-. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Ā--c--ic--ā n-h-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
భయం వేయుట घा-रणे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
G-āba-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
నాకు భయం వేస్తోంది म-ा-भ--ी-व-टत -हे. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
m--- bh-t----ṭa-a āh-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
నాకు భయం వేయడం లేదు मल- -ी-ी---टत न-ह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
Ma-ā---ī-ī-vā-a-a---hī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
సమయం ఉండుట व-ळ---णे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
V-ḷ--asa-ē V___ a____ V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
ఆయనకి సమయం ఉంది त-या-----वळ-वे--आ--. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
tyā--āja-aḷa-vēḷ----ē. t___________ v___ ā___ t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
ఆయనకి సమయం లేదు त्य---याजव- --ळ-न-ह-. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
T-āc-ā-a-aḷa v-ḷa n-h-. T___________ v___ n____ T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
విసుగ్గా ఉండుట क---ळा-य-णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
K---ā-ā-y--ē K______ y___ K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది ती --टाळली-आह-. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
tī-k--ṭ--al--ā-ē. t_ k________ ā___ t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు त--कंटाळ--ल- न---. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Tī-ka-ṭ-ḷ-l--ī nāh-. T_ k__________ n____ T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
ఆకలి వేయుట भूक-ल--णे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
B--ka l--a-ē B____ l_____ B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? त-म-हा-ला --- -ा-ली आहे का? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
t-mhā--ā--h--a lā-al--ā-ē kā? t_______ b____ l_____ ā__ k__ t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? त----ां----ू--ल-गल-ल- -ाही का? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
T--hānl- b-ūk- --gal--- -āh----? T_______ b____ l_______ n___ k__ T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
దాహం వేయుట तह---लागणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
T--ān- --gaṇē T_____ l_____ T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది त्--ं-ा --ा----गल---ह-. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
t-ānnā ta-ān- ---a----h-. t_____ t_____ l_____ ā___ t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు त्यांना त-ान लाग-े-- --ह-. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Ty--n--t--ā-a lāgal-lī nā--. T_____ t_____ l_______ n____ T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -