పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   ps کار کول

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [ پنځه پنځوس ]

55 [ پنځه پنځوس ]

کار کول

kār kol

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పాష్టో ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? ته-څ--کار---ی؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟ 0
ت---- ----کوی؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟
నా భర్త డాక్టర్ ز-- می----ه---لک ک-----ټ- دی. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی. 0
ز-- -یړ--پ---س-ک -ې ډا-ټ----. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను ز--نی- ورځ---- -ه-توګه--ار ک--. ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___ ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م- ------------------------------- زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم. 0
za-----o-----rs--a ---a-kā---om z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__ z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m ------------------------------- za nym ordz nrs pa toga kār kom
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము مو--به--ر -قاع- -رل-------. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو. 0
م-ږ--ه----تقاعد ---ا---کړو. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి مګ--ٹ-کس-ډی- -ه. م__ ٹ___ ډ__ د__ م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-. ---------------- مګر ٹیکس ډیر ده. 0
m----k- ḏ-- da m__ y__ ḏ__ d_ m-r y-s ḏ-r d- -------------- mgr yks ḏyr da
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ او -وغت-ا--یمه-ګرا- -ه. ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__ ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-. ----------------------- او روغتیا بیمه ګران ده. 0
ā--r-ǧty--bym- ---- da ā_ r_____ b___ g___ d_ ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d- ---------------------- āo roǧtyā byma grān da
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? ت--څ- جو-ې-ل غ--ړې؟ ت_ څ_ ج_____ غ_____ ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې- ------------------- ته څه جوړېدل غواړې؟ 0
t- --- jo-ê-l---āṟê t_ t__ j_____ ǧ____ t- t-a j-ṟ-d- ǧ-ā-ê ------------------- ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను ز---و--م-----ن--شم. ز_ غ____ ا_____ ش__ ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-. ------------------- زه غواړم انجینر شم. 0
ز- ---ړم---ج------. ز_ غ____ ا_____ ش__ ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-. ------------------- زه غواړم انجینر شم.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను ز----ا---پ- پو--تو- ک- -د- کړ---کړم. ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____ ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-. ------------------------------------ زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم. 0
زه -و--م-په--وهن-و--ک--ز-- -ړ--وک-م. ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____ ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-. ------------------------------------ زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని زه--و--نټ-ن--م ز_ ی_ ا____ ی_ ز- ی- ا-ټ-ن ی- -------------- زه یو انټرن یم 0
za yo---ṯr- -m z_ y_ ā____ y_ z- y- ā-ṯ-n y- -------------- za yo ānṯrn ym
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు ز-ا -عا- ډې- نه -ی ز__ م___ ډ__ ن_ د_ ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د- ------------------ زما معاش ډېر نه دی 0
zm--ma-š---r-----y z__ m___ ḏ__ n_ d_ z-ā m-ā- ḏ-r n- d- ------------------ zmā maāš ḏêr na dy
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని زه -- بهر--ل- کې انٹرنشپ ک--. ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___ ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م- ----------------------------- زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم. 0
za-pa ba----k -- --r-š- k-m z_ p_ b__ m__ k_ ā_____ k__ z- p- b-r m-k k- ā-r-š- k-m --------------------------- za pa bar mlk kê ānrnšp kom
ఆయన మా యజమాని دا -ما -شر-دی د_ ز__ م__ د_ د- ز-ا م-ر د- ------------- دا زما مشر دی 0
دا--ما---ر دی د_ ز__ م__ د_ د- ز-ا م-ر د- ------------- دا زما مشر دی
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు زه -ه-ه-کار-ن-لرم. ز_ ښ_ ه______ ل___ ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م- ------------------ زه ښه همکاران لرم. 0
ز--ښ- --ک-ر-- -رم. ز_ ښ_ ه______ ل___ ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م- ------------------ زه ښه همکاران لرم.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము مو--تل - -وډ- -ه--خت کې ک--ټ---ته --. م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__ م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-. ------------------------------------- موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو. 0
موږ--ل-د-ډوډۍ--ه-و---کې-ک-ن--- ته ځو. م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__ م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-. ------------------------------------- موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను زه د -- ن--ر- پ- ------ یم. ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__ ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-. --------------------------- زه د یو نوکری په لټه کې یم. 0
z- d--o --kr- -a --- kê--m z_ d y_ n____ p_ l__ k_ y_ z- d y- n-k-y p- l-a k- y- -------------------------- za d yo nokry pa lṯa kê ym
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను ز---ه ---کال -اهی----ز-ا- یم. ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__ ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-. ----------------------------- زه له یو کال راهیسې وزګار یم. 0
ز- -ه-یو--ال ر---س--و-ګار--م. ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__ ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-. ----------------------------- زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు پ--دې-ه--اد-کې ډ-----ک-ر- -لک -ي. پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__ پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-. --------------------------------- په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي. 0
pa-dê---o---k- ḏ------ā----l----y p_ d_ a____ k_ ḏ__ b_____ ǩ__ d__ p- d- a-o-d k- ḏ-r b-k-r- ǩ-k d-y --------------------------------- pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -