పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   ps پوښتنه کول

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [ دوه شپیته ]

62 [ دوه شپیته ]

پوښتنه کول

poǩtna kol

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పాష్టో ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం ز-ه ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
زده کول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? ایا زد- ک--کي -ی- څ- -----وي؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟ 0
ا-ا------و-----ی- څ--زده-ک--؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు نه- -و- -------د--ک-ي. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي. 0
ن-،---- لږ -ه زد---وي. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي.
అడగటం پ----ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پو-تنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? تا-و -پ- م-لم-ن- -یرې-----نې --ئ ت___ خ__ م___ ن_ ډ___ پ_____ ک__ ت-س- خ-ل م-ل- ن- ډ-ر- پ-ښ-ن- ک-ئ -------------------------------- تاسو خپل معلم نه ډیرې پوښتنې کوئ 0
t-so---- m-lm-n--ḏy---po---- ko t___ ǩ__ m___ n_ ḏ___ p_____ k_ t-s- ǩ-l m-l- n- ḏ-r- p-ǩ-n- k- ------------------------------- tāso ǩpl malm na ḏyrê poǩtnê ko
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను نه، زه--کثرا -ه-هغ- -ه---ښ-نه ن- ---. ن__ ز_ ا____ ل_ ه__ ن_ پ_____ ن_ ک___ ن-، ز- ا-ث-ا ل- ه-ه ن- پ-ښ-ن- ن- ک-م- ------------------------------------- نه، زه اکثرا له هغه نه پوښتنه نه کوم. 0
n--za---srā-la-aǧa--a p--t-a ---k-m n_ z_ ā____ l_ a__ n_ p_____ n_ k__ n- z- ā-s-ā l- a-a n- p-ǩ-n- n- k-m ----------------------------------- na za āksrā la aǧa na poǩtna na kom
సమాధానం ఇవ్వడం ځ--ب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب 0
ځو-ب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి م-رب----و----ځواب--ا-ړ-. م______ و___ ځ___ ر_____ م-ر-ا-ی و-ړ- ځ-ا- ر-ک-ه- ------------------------ مهربانی وکړه ځواب راکړه. 0
m--b-n- ok----z--b--ākṟa m______ o___ d____ r____ m-r-ā-y o-ṟ- d-o-b r-k-a ------------------------ marbāny okṟa dzoāb rākṟa
నేను సమాధానం ఇస్తాను زه -ه------د-ک-م. ز_ ب_ ځ___ د_____ ز- ب- ځ-ا- د-ک-م- ----------------- زه به ځواب درکړم. 0
z- ---dzo---d---m z_ b_ d____ d____ z- b- d-o-b d-k-m ----------------- za ba dzoāb drkṟm
పని చేయడం کار ک__ ک-ر --- کار 0
ک-ر ک__ ک-ر --- کار
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? ا-ا-----او- -ار -و-؟ ا__ ه__ ا__ ک__ ک___ ا-ا ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- ایا هغه اوس کار کوي؟ 0
ا-ا ه-ه --س-ک-ر-ک--؟ ا__ ه__ ا__ ک__ ک___ ا-ا ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- ایا هغه اوس کار کوي؟
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు هو،-------س کار کوي. ه__ ه__ ا__ ک__ ک___ ه-، ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- هو، هغه اوس کار کوي. 0
هو،-هغه اوس-کار--وي. ه__ ه__ ا__ ک__ ک___ ه-، ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- هو، هغه اوس کار کوي.
రావడం ر-ځي ر___ ر-ځ- ---- راځي 0
راځي ر___ ر-ځ- ---- راځي
మీరు వస్తున్నారా? راځ-؟ ر____ ر-ځ-؟ ----- راځه؟ 0
را--؟ ر____ ر-ځ-؟ ----- راځه؟
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము ه-،-م-ږ--ه هلته--ررا--. ه__ م__ ب_ ه___ ژ______ ه-، م-ږ ب- ه-ت- ژ-ر-ش-. ----------------------- هو، موږ به هلته ژرراشو. 0
ao -o- ba-alta --r-šo a_ m__ b_ a___ ž_____ a- m-g b- a-t- ž-r-š- --------------------- ao mog ba alta žrrāšo
ఉండటం اوسې-ل ا_____ ا-س-د- ------ اوسېدل 0
اوس-دل ا_____ ا-س-د- ------ اوسېدل
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? ا---تاسو په برلین-ک--او--ږ-؟ ا__ ت___ پ_ ب____ ک_ ا______ ا-ا ت-س- پ- ب-ل-ن ک- ا-س-ږ-؟ ---------------------------- ایا تاسو په برلین کې اوسیږئ؟ 0
ا-ا تاس--په -رلی- -ې-ا--یږ-؟ ا__ ت___ پ_ ب____ ک_ ا______ ا-ا ت-س- پ- ب-ل-ن ک- ا-س-ږ-؟ ---------------------------- ایا تاسو په برلین کې اوسیږئ؟
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను هو، -- -ه ب---ن--ې-ژ-ن- ---. ه__ ز_ پ_ ب____ ک_ ژ___ ک___ ه-، ز- پ- ب-ل-ن ک- ژ-ن- ک-م- ---------------------------- هو، زه په برلین کې ژوند کوم. 0
هو، ز- په-برلی- کې-ژو---ک-م. ه__ ز_ پ_ ب____ ک_ ژ___ ک___ ه-، ز- پ- ب-ل-ن ک- ژ-ن- ک-م- ---------------------------- هو، زه په برلین کې ژوند کوم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -