పదబంధం పుస్తకం

te పట్టణంలో   »   ky Шаарда

25 [ఇరవై ఐదు]

పట్టణంలో

పట్టణంలో

25 [жыйырма беш]

25 [жыйырма беш]

Шаарда

Şaarda

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి М-- в-кз--г- -ар--ы--ке-ек. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
Men---k--lga ---ı-----erek. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి Мен-а-р----тк- б-р--ым -ере-. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
M-- ----p---ko ---ışı--k--e-. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి Мен---а-д-- ---бору-- б-ры--м к--е-. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
Me- şa--dın-borb-r-n--ba--ş-m k-r-k. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? П---д-ст--цияс--а ----и- -е--е--б-л-т? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
Po--- --a-------ına -antip -ets-- b----? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Аэр-портко-к-нти---ет-е- -о---? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
Ae-op-r-ko --nt-- j-t-em -olot? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Шаа-дын -ор-о---а-ка---п ж--с-- -ол-т? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Ş--rdın---rb------ka--ip je--e--bolo-? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి Маг--та-с- --р--. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
Ma-- tak-i--er--. M___ t____ k_____ M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి М-га-ш-а-д-н-к-рта-- ке-е-. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
Ma-a -a---ı--kar---- -e--k. M___ ş______ k______ k_____ M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి Ма-а -ей---к-на ке--к. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
M-g--me---nk-n--ker--. M___ m_________ k_____ M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను М-----ш-н--и ижара-а-ал--м--елет. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
M-n--aş-n-ni---ara-- --gım-kel-t. M__ m_______ i______ a____ k_____ M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ Мы-- ----н-кред-тти----р-ам. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
Mı-a --ni---re-it--k ---t--. M___ m____ k________ k______ M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
ఇది నా లైసెన్సు М--а --ни-----оо--лу--кү-өлү-үм. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
M--- m---n --d--çu-u--küb---g--. M___ m____ a_________ k_________ M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? Ш-ард- э-нени кө-ү--ө-бол-т? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Ş-a-da e--e-----rüügö-b---t? Ş_____ e_____ k______ b_____ Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి Эски--аа-г--бар--ыз. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
E-k- şa-rga ---ı---. E___ ş_____ b_______ E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
నగర దర్శనం చేయండి Ш-а---оюн-а ---курси--- ба-ың--. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Ş--r boy-n----k-k-r---a---ba---ız. Ş___ b______ e___________ b_______ Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
రేవుకి వెళ్ళండి По-----б----ыз. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
P-r-k- ba-ıŋı-. P_____ b_______ P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి Пор--т-р-н--бары---. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
Po-t-t----- -a-ıŋ-z. P___ t_____ b_______ P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? Мын--н---шк---, -ан--й к-о--ж---е---ар? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
Mı--an--ı--ar----a-d-- kooz--er--- ba-? M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___ M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -