சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பல் அங்காடியில்   »   ky Соода борборунда

52 [ஐம்பத்தி இரண்டு]

பல் அங்காடியில்

பல் அங்காடியில்

52 [элүү эки]

52 [элүү эки]

Соода борборунда

Sooda borborunda

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
நாம் பல்அங்காடிக்குச் செல்வோமா? Универма--а б-ралыбы? У__________ б________ У-и-е-м-г-а б-р-л-б-? --------------------- Универмагга баралыбы? 0
U---er----a --r---b-? U__________ b________ U-i-e-m-g-a b-r-l-b-? --------------------- Univermagga baralıbı?
எனக்கு பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். Мен д-к--г------ш-м ке--к. М__ д______ б______ к_____ М-н д-к-н-ө б-р-ш-м к-р-к- -------------------------- Мен дүкөнгө барышым керек. 0
M-n-d-k-n-- -a-ı-ım-kerek. M__ d______ b______ k_____ M-n d-k-n-ö b-r-ş-m k-r-k- -------------------------- Men düköngö barışım kerek.
எனக்கு நிறைய பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். Мен -өп -е-с--са--п -лг-м-келе-. М__ к__ н____ с____ а____ к_____ М-н к-п н-р-е с-т-п а-г-м к-л-т- -------------------------------- Мен көп нерсе сатып алгым келет. 0
Me- köp---r-e -------lg----e--t. M__ k__ n____ s____ a____ k_____ M-n k-p n-r-e s-t-p a-g-m k-l-t- -------------------------------- Men köp nerse satıp algım kelet.
அலுவலகப் பொருட்கள் எங்கு உள்ளன? Кеңс-----м-а----айд-? К____ б_______ к_____ К-ң-е б-ю-д-р- к-й-а- --------------------- Кеңсе буюмдары кайда? 0
K---- --y-md-r--kayd-? K____ b________ k_____ K-ŋ-e b-y-m-a-ı k-y-a- ---------------------- Keŋse buyumdarı kayda?
எனக்கு உறைகளும் எழுது பொருட்களும் வேண்டும். Маг- -он-е----р жа-а --ңсе б--м---- --р--. М___ к_________ ж___ к____ б_______ к_____ М-г- к-н-е-т-е- ж-н- к-ң-е б-ю-д-р- к-р-к- ------------------------------------------ Мага конверттер жана кеңсе буюмдары керек. 0
M-ga ko-v--t--r--a-- -eŋ-e -uy-md-rı k-r-k. M___ k_________ j___ k____ b________ k_____ M-g- k-n-e-t-e- j-n- k-ŋ-e b-y-m-a-ı k-r-k- ------------------------------------------- Maga konvertter jana keŋse buyumdarı kerek.
எனக்கு எழுதும் பேனாவும் மார்க்கர் பேனாவும் வேண்டும். Маг--ш-риктуу --л-мде- -----м-р--р----кер-к. М___ ш_______ к_______ ж___ м________ к_____ М-г- ш-р-к-у- к-л-м-е- ж-н- м-р-е-л-р к-р-к- -------------------------------------------- Мага шариктуу калемдер жана маркерлер керек. 0
M-ga ş-r--t-u-ka-e---- j-n- --r-erle- ke---. M___ ş_______ k_______ j___ m________ k_____ M-g- ş-r-k-u- k-l-m-e- j-n- m-r-e-l-r k-r-k- -------------------------------------------- Maga şariktuu kalemder jana markerler kerek.
ஃபர்னிசர் எங்கு இருக்கின்றன? Э-е--к--- ка-д-? Э________ к_____ Э-е-е-т-р к-й-а- ---------------- Эмеректер кайда? 0
E-e-e---r -a---? E________ k_____ E-e-e-t-r k-y-a- ---------------- Emerekter kayda?
எனக்கு ஓர் அலமாரியும் ஓர் அடுக்குப் பெட்டியும் வேண்டும். Мага-шк-ф -а-- са-ды- ке-е-. М___ ш___ ж___ с_____ к_____ М-г- ш-а- ж-н- с-н-ы- к-р-к- ---------------------------- Мага шкаф жана сандык керек. 0
Ma----k-- -a------dı- ----k. M___ ş___ j___ s_____ k_____ M-g- ş-a- j-n- s-n-ı- k-r-k- ---------------------------- Maga şkaf jana sandık kerek.
எனக்கு ஓர் எழுது மேஜையும் ஒரு புத்தக அலமாரியும் வேண்டும். Мага---ол --на т--че--е--к. М___ с___ ж___ т____ к_____ М-г- с-о- ж-н- т-к-е к-р-к- --------------------------- Мага стол жана текче керек. 0
Maga--t---jan----k-- k-r--. M___ s___ j___ t____ k_____ M-g- s-o- j-n- t-k-e k-r-k- --------------------------- Maga stol jana tekçe kerek.
விளையாட்டுப் பொருட்கள் எங்கு இருக்கின்றன? Оюн-у-та- --йд-? О________ к_____ О-н-у-т-р к-й-а- ---------------- Оюнчуктар кайда? 0
O-u-çu---r k---a? O_________ k_____ O-u-ç-k-a- k-y-a- ----------------- Oyunçuktar kayda?
எனக்கு ஒரு பொம்மையும் டெட்டி கரடியும் வேண்டும். М--а -у--ч-к ------юу--е---. М___ к______ ж___ а__ к_____ М-г- к-у-ч-к ж-н- а-у к-р-к- ---------------------------- Мага куурчак жана аюу керек. 0
M--a k-urçak-j--- -yuu------. M___ k______ j___ a___ k_____ M-g- k-u-ç-k j-n- a-u- k-r-k- ----------------------------- Maga kuurçak jana ayuu kerek.
எனக்கு ஒரு கால்பந்தும் சதுரங்கப்பலகையும் வேண்டும். Мага-ф--б----обу жан----хм-т --------е-. М___ ф_____ т___ ж___ ш_____ о___ к_____ М-г- ф-т-о- т-б- ж-н- ш-х-а- о-н- к-р-к- ---------------------------------------- Мага футбол тобу жана шахмат оюну керек. 0
Ma----ut-o- t--- --n--şa--a------------k. M___ f_____ t___ j___ ş_____ o____ k_____ M-g- f-t-o- t-b- j-n- ş-h-a- o-u-u k-r-k- ----------------------------------------- Maga futbol tobu jana şahmat oyunu kerek.
கருவிகள் எங்கு இருக்கின்றன? Ас-ап-к-й--? А____ к_____ А-п-п к-й-а- ------------ Аспап кайда? 0
Aspa--k-y-a? A____ k_____ A-p-p k-y-a- ------------ Aspap kayda?
எனக்கு ஒரு சுத்தியலும் இடுக்கியும் வேண்டும். М--а----ка -е--н к--к---к----. М___ б____ м____ к_____ к_____ М-г- б-л-а м-н-н к-ч-а- к-р-к- ------------------------------ Мага балка менен кычкач керек. 0
Ma-a-b-lk--men---kı-kaç -e---. M___ b____ m____ k_____ k_____ M-g- b-l-a m-n-n k-ç-a- k-r-k- ------------------------------ Maga balka menen kıçkaç kerek.
எனக்கு ஒரு துளையிடு கருவியும் திருப்புளியும் வேண்டும். М-га бу-гу ж----б-ра-ы- к-р--. М___ б____ ж___ б______ к_____ М-г- б-р-у ж-н- б-р-г-ч к-р-к- ------------------------------ Мага бургу жана бурагыч керек. 0
Ma-a-b-rgu-j-na b------ ker-k. M___ b____ j___ b______ k_____ M-g- b-r-u j-n- b-r-g-ç k-r-k- ------------------------------ Maga burgu jana buragıç kerek.
நகைப்பகுதி எங்கு இருக்கிறது? Ж-----ал-р---йд-? Ж_________ к_____ Ж-с-л-а-а- к-й-а- ----------------- Жасалгалар кайда? 0
J-sa--a-ar ka-d-? J_________ k_____ J-s-l-a-a- k-y-a- ----------------- Jasalgalar kayda?
எனக்கு ஒரு சங்கிலியும் கைக்காப்பும்/ ப்ரேஸ்லெட்டும் வேண்டும். М-----ын--р ж--а --ле--к-к-ре-. М___ ч_____ ж___ б______ к_____ М-г- ч-н-ы- ж-н- б-л-р-к к-р-к- ------------------------------- Мага чынжыр жана билерик керек. 0
Ma-a--ı---r--ana-b---ri- -ere-. M___ ç_____ j___ b______ k_____ M-g- ç-n-ı- j-n- b-l-r-k k-r-k- ------------------------------- Maga çınjır jana bilerik kerek.
எனக்கு ஒரு மோதிரமும் காதணிகளும் வேண்டும். Мага ---------а----кө-к----. М___ ш____ ж___ с____ к_____ М-г- ш-к-к ж-н- с-й-ө к-р-к- ---------------------------- Мага шакек жана сөйкө керек. 0
M-ga ş--ek j--a--öy-ö ke-ek. M___ ş____ j___ s____ k_____ M-g- ş-k-k j-n- s-y-ö k-r-k- ---------------------------- Maga şakek jana söykö kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -