சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வண்டி பழுது படுதல்   »   ti ጉድለት መኪና

39 [முப்பத்தி ஒன்பது]

வண்டி பழுது படுதல்

வண்டி பழுது படுதல்

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

39 [salasanitishi‘ateni]

ጉድለት መኪና

gudileti mekīna

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
அடுத்த பெட்ரோல் நிலையம் எங்கு இருக்கிறது? ኣብዚ ቀረ--እን- ----ኣበይ --? ኣ__ ቀ__ እ__ ን__ ኣ__ ኣ__ ኣ-ዚ ቀ-ባ እ-ዳ ን-ዲ ኣ-ይ ኣ-? ----------------------- ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? 0
a---ī--’e--b- -n-d--ni---ī-ab--i ---? a____ k______ i____ n_____ a____ a___ a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o- ------------------------------------- abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
என் டயர் பங்க்சர் ஆகி.இருக்கிறது. ዝ--ሰ -ማ መኪና---ኒ። ዝ___ ጎ_ መ__ ኣ___ ዝ-ፈ- ጎ- መ-ና ኣ-ኒ- ---------------- ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። 0
zi-efe-e-gom--m-k------en-። z_______ g___ m_____ a_____ z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī- --------------------------- zinefese goma mekīna alenī።
உங்களால் டயரை மாற்ற முடியுமா? እ- ጎማ--ኪና-ክት----ትኽ-ሉ-ዶ? እ_ ጎ_ መ__ ክ____ ት___ ዶ_ እ- ጎ- መ-ና ክ-ቕ-ሩ ት-እ- ዶ- ----------------------- እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? 0
it- -o----e-ī-- ---i--’---ru---ẖi’-l- -o? i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__ i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-? ------------------------------------------ itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
எனக்கு ஒன்று –இரண்டு லிட்டர் டீஸல் வேண்டும். ኣነ-ቅሩ--ሊት---ሰል--ድልየ-። ኣ_ ቅ__ ሊ__ ዲ__ የ_____ ኣ- ቅ-ብ ሊ-ሮ ዲ-ል የ-ል-ኒ- --------------------- ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። 0
ane k-ir--i --ti-o--īseli --d--i-e-ī። a__ k______ l_____ d_____ y__________ a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-። ------------------------------------- ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
பெட்ரோல் காலியாகி விட்டது. በ--- ---ይን። በ___ የ_____ በ-ዚ- የ-ለ-ን- ----------- በንዚን የብለይን። 0
ben--īn- ye-il--ini። b_______ y__________ b-n-z-n- y-b-l-y-n-። -------------------- benizīni yebileyini።
உங்களிடம் பெட்ரோல் டப்பா ஏதும் இருக்கிறதா? ና- መሓለ-- --ካ--ለ---ዶ? ና_ መ____ ታ__ ኣ___ ዶ_ ና- መ-ለ-ታ ታ-ካ ኣ-ኩ- ዶ- -------------------- ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? 0
n--i me--a----t- ta-ī----lek--- --? n___ m_________ t_____ a______ d__ n-y- m-h-a-e-i-a t-n-k- a-e-u-i d-? ----------------------------------- nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
நான் எங்கிருந்து போன் செய்வது? ና-ይ-ክድ---እኽእል? ና__ ክ___ እ____ ና-ይ ክ-ው- እ-እ-? -------------- ናበይ ክድውል እኽእል? 0
nab--i -id--i-- ih---il-? n_____ k_______ i_______ n-b-y- k-d-w-l- i-̱-’-l-? ------------------------- nabeyi kidiwili iẖi’ili?
எனக்கு பழுதான வண்டியை இழுத்துச்செல்லும் வாகனம் வேண்டும். ኣ--ምስ---መ-- የ-ልየ-። ኣ_ ም___ መ__ የ_____ ኣ- ም-ሓ- መ-ና የ-ል-ኒ- ------------------ ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። 0
a-e -is--̣-bī ---ī-----di--y---። a__ m_______ m_____ y__________ a-e m-s-h-a-ī m-k-n- y-d-l-y-n-። -------------------------------- ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
நான் ஒரு வண்டி சரி செய்யும் இடம் தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். ኣ--ጋራጅ--------- እደ- ኣሎኹ። ኣ_ ጋ__ መ___ መ__ እ__ ኣ___ ኣ- ጋ-ጅ መ-ረ- መ-ና እ-ሊ ኣ-ኹ- ------------------------ ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። 0
a-- ----ji-m--i-e---m----a idelī-al----። a__ g_____ m_______ m_____ i____ a_____ a-e g-r-j- m-‘-r-y- m-k-n- i-e-ī a-o-̱-። ---------------------------------------- ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
ஒரு விபத்து நடந்திருக்கிறது. ሓደ- -ፈጺ- ኣሎ። ሓ__ ተ___ ኣ__ ሓ-ጋ ተ-ጺ- ኣ-። ------------ ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። 0
h-a---- te--t-’īmu a--። ḥ_____ t_________ a___ h-a-e-a t-f-t-’-m- a-o- ----------------------- ḥadega tefets’īmu alo።
மிகவும் அருகில் உள்ள தொலைபேசி நிலையம் எது? እ-- --ፎ---ብ----ባ --ይ ኣ--? እ__ ተ___ ኣ__ ቀ__ ኣ__ ኣ_ ? እ-ዳ ተ-ፎ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ኣ-ይ ኣ- ? ------------------------- እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? 0
ini-a---l--o-- abi-ī-------a -b-y- -lo ? i____ t_______ a____ k______ a____ a__ ? i-i-a t-l-f-n- a-i-ī k-e-e-a a-e-i a-o ? ---------------------------------------- inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
உங்களிடம் மொபைல் போன் இருக்கிறதா? ሞባ-- --ኹ- ------? ሞ___ ም___ ኣ___ ዶ_ ሞ-ይ- ም-ኹ- ኣ-ኩ- ዶ- ----------------- ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? 0
mob----- mi-a----i -lek-mi-do? m_______ m_______ a______ d__ m-b-y-l- m-s-h-u-i a-e-u-i d-? ------------------------------ mobayili misaẖumi alekumi do?
எங்களுக்கு உதவி தேவை. ንሕና-ሓገ- ----ና -ሎ ። ን__ ሓ__ የ____ ኣ_ ። ን-ና ሓ-ዝ የ-ል-ና ኣ- ። ------------------ ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። 0
ni--------a---- yediliy-na---o-። n_____ ḥ_____ y_________ a__ ። n-h-i-a h-a-e-i y-d-l-y-n- a-o ። -------------------------------- niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
ஒரு டாக்டரைக் கூப்பிடுங்கள். ሓ-ም ጸው-! ሓ__ ጸ___ ሓ-ም ጸ-ዑ- -------- ሓኪም ጸውዑ! 0
ḥ-k----t-’--i-u! ḥ_____ t________ h-a-ī-i t-’-w-‘-! ----------------- ḥakīmi ts’ewi‘u!
போலீஸை கூப்பிடுங்கள். ፖ-ስ-ጸው-! ፖ__ ጸ___ ፖ-ስ ጸ-ዑ- -------- ፖሊስ ጸውዑ! 0
polīsi-ts--w-‘-! p_____ t________ p-l-s- t-’-w-‘-! ---------------- polīsi ts’ewi‘u!
தயவுசெய்து உங்கள் டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். ወ---ትኹም-ሃቡ ----! ወ______ ሃ_ በ____ ወ-ቓ-ት-ም ሃ- በ-ኹ-! ---------------- ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! 0
we--ḵ-ak-’-----u----a-- -e-ah----! w_______________ h___ b________ w-r-k-’-k-’-t-h-u-i h-b- b-j-h-u-i- ----------------------------------- wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
தயவுசெய்து உங்கள் வண்டி லைஸென்ஸை காண்பியுங்கள். መ-ወሪ--ቓድ-- ---በጃ--። መ___ ፍ____ ሃ_ በ____ መ-ወ- ፍ-ድ-ም ሃ- በ-ኹ-። ------------------- መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። 0
m----erī fi---ad--u-- -ab--b-jaẖumi። m_______ f__________ h___ b________ m-z-w-r- f-k-’-d-k-m- h-b- b-j-h-u-i- ------------------------------------- mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
தயவுசெய்து உங்கள் வண்டிபதிவு டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். ናይ---- ወረ-ት ሃ- በጃኹም። ና_ መ__ ወ___ ሃ_ በ____ ና- መ-ና ወ-ቐ- ሃ- በ-ኹ-። -------------------- ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። 0
n-yi -ek--a ---e---et--h-bu be-ah--mi። n___ m_____ w________ h___ b________ n-y- m-k-n- w-r-k-’-t- h-b- b-j-h-u-i- -------------------------------------- nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -