சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விருப்பப்படுதல்   »   ti ገለ ምፍታው

70 [எழுபது]

விருப்பப்படுதல்

விருப்பப்படுதல்

70 [ሰብዓ]

70 [sebi‘a]

ገለ ምፍታው

gele mifitawi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா? ክ-ት-- ደ-----ኹም? ክ____ ደ___ ዲ___ ክ-ት-ኹ ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------- ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? 0
ki----kih-u -elī-̱--- ----umi? k_________ d_______ d______ k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i- ------------------------------ kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா? ክ----- -ሊ---ዲ-ም? ክ_____ ደ___ ዲ___ ክ-ስ-ስ- ደ-ኹ- ዲ-ም- ---------------- ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? 0
k-tisi‘is--u--elīẖumi --h---i? k___________ d_______ d______ k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i- ------------------------------- kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா? ክትዛ-- ደሊ---ዲ-ም? ክ____ ደ___ ዲ___ ክ-ዛ-ሩ ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------- ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? 0
kitizaw-ru--e-ī-̱-m- dī--umi? k_________ d_______ d______ k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i- ----------------------------- kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும். ኣ- -ትክኽ-ደ--። ኣ_ ክ___ ደ___ ኣ- ክ-ክ- ደ-የ- ------------ ኣነ ክትክኽ ደልየ። 0
a---kit-ki------l-y-። a__ k_______ d______ a-e k-t-k-h-i d-l-y-። --------------------- ane kitikiẖi deliye።
உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா? ሽጋራ--ሊኻ ዲ-? ሽ__ ደ__ ዲ__ ሽ-ራ ደ-ኻ ዲ-? ----------- ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? 0
shi--ra-d--īh-a d----? s______ d_____ d____ s-i-a-a d-l-h-a d-h-a- ---------------------- shigara delīẖa dīẖa?
அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும். ን---ወልዒ -ል--ኣሎ። ን_ መ___ ደ__ ኣ__ ን- መ-ል- ደ-ዩ ኣ-። --------------- ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። 0
ni-- me---i-ī -----u al-። n___ m_______ d_____ a___ n-s- m-w-l-‘- d-l-y- a-o- ------------------------- nisu meweli‘ī deliyu alo።
எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும். ገለ ክ-- -ል-። ገ_ ክ__ ደ___ ገ- ክ-ቲ ደ-የ- ----------- ገለ ክሰቲ ደልየ። 0
g--- k--e---de--ye። g___ k_____ d______ g-l- k-s-t- d-l-y-። ------------------- gele kisetī deliye።
எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும். ገለ ክበል- ደል-። ገ_ ክ___ ደ___ ገ- ክ-ል- ደ-የ- ------------ ገለ ክበልዕ ደልየ። 0
g------b-li-i--e-i--። g___ k_______ d______ g-l- k-b-l-‘- d-l-y-። --------------------- gele kibeli‘i deliye።
எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும். ቅሩ--ከዐ-ፍ--ል-። ቅ__ ከ___ ደ___ ቅ-ብ ከ-ር- ደ-የ- ------------- ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። 0
k--r--i--e‘---f--d-liy-። k______ k_______ d______ k-i-u-i k-‘-r-f- d-l-y-። ------------------------ k’irubi ke‘ārifi deliye።
எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும். ገለ --ተኩ-----። ገ_ ክ____ ደ___ ገ- ክ-ተ-ም ደ-የ- ------------- ገለ ክሓተኩም ደልየ። 0
g--e k--̣-t-kumi-d--i-e። g___ k_________ d______ g-l- k-h-a-e-u-i d-l-y-። ------------------------ gele kiḥatekumi deliye።
எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும். ገ---ል--ኩ- -ል-። ገ_ ክ_____ ደ___ ገ- ክ-ም-ኩ- ደ-የ- -------------- ገለ ክልምነኩም ደልየ። 0
gel- kil-m------i-d-liy-። g___ k___________ d______ g-l- k-l-m-n-k-m- d-l-y-። ------------------------- gele kiliminekumi deliye።
நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன். ኣብ-ሓ- ነገር --ድ--- ደል-። ኣ_ ሓ_ ነ__ ክ_____ ደ___ ኣ- ሓ- ነ-ር ክ-ድ-ኩ- ደ-የ- --------------------- ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። 0
a-- ḥ--e neg--i -i‘-dim-k-------iy-። a__ ḥ___ n_____ k___________ d______ a-i h-a-e n-g-r- k-‘-d-m-k-m- d-l-y-። ------------------------------------- abi ḥade negeri ki‘idimekumi deliye።
உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்? እን-ይ-ትደልዩ? እ___ ት____ እ-ታ- ት-ል-? ---------- እንታይ ትደልዩ? 0
i--------ideli-u? i______ t________ i-i-a-i t-d-l-y-? ----------------- initayi tideliyu?
உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா? ቡ--ደሊ---ኢ-- ? ቡ_ ደ___ ኢ__ ? ቡ- ደ-ኹ- ኢ-ም ? ------------- ቡን ደሊኹም ኢኹም ? 0
b-ni d-------i----u-i-? b___ d_______ ī____ ? b-n- d-l-h-u-i ī-̱-m- ? ----------------------- buni delīẖumi īẖumi ?
அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா? ወ--ሲ ሻ- -ሕ-ኩም ? ወ_ ሲ ሻ_ ይ____ ? ወ- ሲ ሻ- ይ-ሸ-ም ? --------------- ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? 0
w--i sī sh-hī yi--is-e--m--? w___ s_ s____ y__________ ? w-y- s- s-a-ī y-h-i-h-k-m- ? ---------------------------- weyi sī shahī yiḥishekumi ?
நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம். ን-ዛ--ን-ይድ ደ--። ን__ ክ____ ደ___ ን-ዛ ክ-ከ-ድ ደ-ና- -------------- ንገዛ ክንከይድ ደሊና። 0
n--ez--k-nik-y--- ---ī--። n_____ k_________ d______ n-g-z- k-n-k-y-d- d-l-n-። ------------------------- nigeza kinikeyidi delīna።
உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா? ታ-ሲ-----ደ--ም ? ታ__ ዲ__ ደ___ ? ታ-ሲ ዲ-ም ደ-ኹ- ? -------------- ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? 0
taki-ī dīẖu---d-l-ẖu-i-? t_____ d_____ d_______ ? t-k-s- d-h-u-i d-l-h-u-i ? -------------------------- takisī dīẖumi delīẖumi ?
அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும். ክ-ድ-ሉ-ደ-ኹም---ም። ክ____ ደ___ ዲ___ ክ-ድ-ሉ ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------- ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። 0
ki-id--i-u--el--̱--- dīẖīmi። k_________ d_______ d______ k-t-d-w-l- d-l-h-u-i d-h-ī-i- ----------------------------- kitidiwilu delīẖumi dīẖīmi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -