சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்விகள் - இறந்த காலம் 1   »   ti ሕቶታት - ሕሉፍ 1

85 [எண்பத்து ஐந்து]

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 1

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 1

85 [ሰማንያንሓሙሽተን]

85 [semaniyaniḥamushiteni]

ሕቶታት - ሕሉፍ 1

ḥitotati - ḥilufi 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
நீங்கள் எவ்வளவு குடித்தீர்கள்? ክን-ይ-ኢኹም----ም? ክ___ ኢ__ ሰ____ ክ-ደ- ኢ-ም ሰ-ኹ-? -------------- ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም? 0
k------i---̱--- s-t-h---i? k_______ ī____ s________ k-n-d-y- ī-̱-m- s-t-h-u-i- -------------------------- kinideyi īẖumi setīẖumi?
நீங்கள் எவ்வளவு வேலை செய்தீர்கள்? ክ-ደይ-ኢ-ም -ሪ-ኩም? ክ___ ኢ__ ሰ_____ ክ-ደ- ኢ-ም ሰ-ሕ-ም- --------------- ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም? 0
k--i-e-i--ẖu-- se-īḥik---? k_______ ī____ s__________ k-n-d-y- ī-̱-m- s-r-h-i-u-i- ---------------------------- kinideyi īẖumi serīḥikumi?
நீங்கள் எவ்வளவு எழுதினீர்கள்? ክ-ደይ ----ጽሒፍኩም? ክ___ ኢ__ ጽ_____ ክ-ደ- ኢ-ም ጽ-ፍ-ም- --------------- ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም? 0
k--i---i-ī-------s-iḥ-f--um-? k_______ ī____ t____________ k-n-d-y- ī-̱-m- t-’-h-ī-i-u-i- ------------------------------ kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
நீங்கள் எப்படி தூங்கினீர்கள்? ከ-- -----ቂስ-ም? ከ__ ኢ__ ደ_____ ከ-ይ ኢ-ም ደ-ስ-ም- -------------- ከመይ ኢኹም ደቂስኩም? 0
k--e-i -ẖ----d-k’īsiku-i? k_____ ī____ d___________ k-m-y- ī-̱-m- d-k-ī-i-u-i- -------------------------- kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
நீங்கள் எப்படி பரீக்ஷையில் தேர்ச்சி அடைந்தீர்கள்? ከመይ -ርኩም ነቲ መ-መራ ሓሊ-ኩሞ? ከ__ ጌ___ ነ_ መ___ ሓ_____ ከ-ይ ጌ-ኩ- ነ- መ-መ- ሓ-ፍ-ሞ- ----------------------- ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ? 0
k--e-i---r-k--- n-tī--er---r-----l--ik--o? k_____ g_______ n___ m_______ ḥ__________ k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-r-m-r- h-a-ī-i-u-o- ------------------------------------------ kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
நீங்கள் எப்படி வழி கண்டு பிடித்தீர்கள்? ከ-ይ ጌር-- ነ--መገ- ረኺ-ኩሞ? ከ__ ጌ___ ነ_ መ__ ረ_____ ከ-ይ ጌ-ኩ- ነ- መ-ዲ ረ-ብ-ሞ- ---------------------- ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ? 0
kem-yi gēr-kumi ---ī -eged- -e-̱-bik-m-? k_____ g_______ n___ m_____ r__________ k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-g-d- r-h-ī-i-u-o- ---------------------------------------- kemeyi gērikumi netī megedī reẖībikumo?
நீங்கள் யாருடன் பேசினீர்கள்? ምስ -ን--ኹ- ---ብኩ-? ም_ መ_ ኢ__ ተ______ ም- መ- ኢ-ም ተ-ሪ-ኩ-? ----------------- ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም? 0
mi-- ---- ī--umi---za---ikum-? m___ m___ ī____ t____________ m-s- m-n- ī-̱-m- t-z-r-b-k-m-? ------------------------------ misi meni īẖumi tezarībikumi?
நீங்கள் யாரைச் சந்திக்க முன்பதிவு செய்து கொண்டீர்கள்? ም---- -ኹም -ቋጺ--ም? ም_ መ_ ኢ__ ተ______ ም- መ- ኢ-ም ተ-ጺ-ኩ-? ----------------- ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም? 0
m--- --n---ẖumi -ek------īri-um-? m___ m___ ī____ t________________ m-s- m-n- ī-̱-m- t-k-w-t-’-r-k-m-? ---------------------------------- misi meni īẖumi tek’wats’īrikumi?
நீங்கள் யாருடன் உங்கள் பிறந்த நாளைக் கொண்டாடினீர்கள்? ም-----ዲ---ልደ- ኣ--ልኩም? ም_ መ_ ዲ__ ል__ ኣ______ ም- መ- ዲ-ም ል-ት ኣ-ዒ-ኩ-? --------------------- ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም? 0
mi-i -en- d--̱um--l-det-------likumi? m___ m___ d_____ l_____ a___________ m-s- m-n- d-h-u-i l-d-t- a-i-ī-i-u-i- ------------------------------------- misi meni dīẖumi lideti abi‘īlikumi?
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்? ኣበይ ኢኹም-ኔ--ም? ኣ__ ኢ__ ኔ____ ኣ-ይ ኢ-ም ኔ-ኩ-? ------------- ኣበይ ኢኹም ኔርኩም? 0
ab-yi----um- -ē----mi? a____ ī____ n________ a-e-i ī-̱-m- n-r-k-m-? ---------------------- abeyi īẖumi nērikumi?
நீங்கள் எங்கு வசித்தீர்கள்? ኣ-ይ -ኹም---መጡ ---ም? ኣ__ ኢ__ ት___ ኔ____ ኣ-ይ ኢ-ም ት-መ- ኔ-ኩ-? ------------------ ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም? 0
ab-y- ī--um- t-k--ime-’u n-rik--i? a____ ī____ t_________ n________ a-e-i ī-̱-m- t-k-’-m-t-u n-r-k-m-? ---------------------------------- abeyi īẖumi tiḵ’imet’u nērikumi?
நீங்கள் எங்கு வேலை செய்தீர்கள்? ኣ---ኢ-- ት-ር---ርኩም? ኣ__ ኢ__ ት___ ኔ____ ኣ-ይ ኢ-ም ት-ር- ኔ-ኩ-? ------------------ ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም? 0
abey- ī-̱u-- t-se--ḥu n-rik---? a____ ī____ t_______ n________ a-e-i ī-̱-m- t-s-r-h-u n-r-k-m-? -------------------------------- abeyi īẖumi tiseriḥu nērikumi?
நீங்கள் என்ன கருத்து சொன்னீர்கள்? እ--ይ -ኹ- ---ኩ-- ኣማኺ-ኩም? እ___ ኢ__ መ_____ ኣ______ እ-ታ- ኢ-ም መ-ጽ-ም- ኣ-ኺ-ኩ-? ----------------------- እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም? 0
i-----i īh-umi ---ī-s’iku-i፣ a--ẖī---umi? i______ ī____ m____________ a___________ i-i-a-i ī-̱-m- m-r-t-’-k-m-፣ a-a-̱-r-k-m-? ------------------------------------------ initayi īẖumi merīts’ikumi፣ amaẖīrikumi?
நீங்கள் என்ன சாப்பிட்டீர்கள்? እን-ይ-ኢ-ም--ንቢብኩም? እ___ ኢ__ ኣ______ እ-ታ- ኢ-ም ኣ-ቢ-ኩ-? ---------------- እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም? 0
ini-ayi-ī--umi --i-ī-i-umi? i______ ī____ a___________ i-i-a-i ī-̱-m- a-i-ī-i-u-i- --------------------------- initayi īẖumi anibībikumi?
நீங்கள் என்ன அனுபவம் அடைந்தீர்கள்? እ-ታ- ኢኹ- ተ----ም? እ___ ኢ__ ተ______ እ-ታ- ኢ-ም ተ-ኪ-ኩ-? ---------------- እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም? 0
i-------īh-umi -e---īriku-i? i______ ī____ t____________ i-i-a-i ī-̱-m- t-m-k-r-k-m-? ---------------------------- initayi īẖumi temokīrikumi?
நீங்கள் எவ்வளவு வேகமாக வண்டி ஓட்டினீர்கள்? ክንደ---ል-- ኢ---ዘ--ኩ-? ክ___ ቅ___ ኢ__ ዘ_____ ክ-ደ- ቅ-ጣ- ኢ-ም ዘ-ር-ም- -------------------- ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም? 0
kini-ey----i-i----e ---um---e-ī--kum-? k_______ k_________ ī____ z__________ k-n-d-y- k-i-i-’-f- ī-̱-m- z-w-r-k-m-? -------------------------------------- kinideyi k’ilit’afe īẖumi zewīrikumi?
நீங்கள் எவ்வளவு நேரம் பறந்தீர்கள்? ክ------- ኢኹም ---ኩ-? ክ___ ስ__ ኢ__ በ_____ ክ-ደ- ስ-ት ኢ-ም በ-ር-ም- ------------------- ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም? 0
k-n-dey---i‘a-i--h-um--be-ī--k---? k_______ s_____ ī____ b__________ k-n-d-y- s-‘-t- ī-̱-m- b-r-r-k-m-? ---------------------------------- kinideyi si‘ati īẖumi berīrikumi?
நீங்கள் எவ்வளவு உயரம் குதித்தீர்கள்? ክንደ-----ት--ኹም---ርኩም? ክ___ ን___ ኢ__ ነ_____ ክ-ደ- ን-ሓ- ኢ-ም ነ-ር-ም- -------------------- ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም? 0
k-n----i n---h-a---īh-u-i net’ī-i---i? k_______ n_______ ī____ n___________ k-n-d-y- n-w-h-a-i ī-̱-m- n-t-ī-i-u-i- -------------------------------------- kinideyi niwiḥati īẖumi net’īrikumi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -