Jezikovni vodič

sl Iti zvečer ven   »   es Salir por la noche

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Iti zvečer ven

44 [cuarenta y cuatro]

Salir por la noche

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina španščina Igraj Več
Je tu kakšna diskoteka? ¿H-y-algun--di---te-- por-a-u-? ¿H__ a_____ d________ p__ a____ ¿-a- a-g-n- d-s-o-e-a p-r a-u-? ------------------------------- ¿Hay alguna discoteca por aquí?
Je tu kakšen nočni klub? ¿H-- algún c--b---c-u--- --- --u-? ¿H__ a____ c___ n_______ p__ a____ ¿-a- a-g-n c-u- n-c-u-n- p-r a-u-? ---------------------------------- ¿Hay algún club nocturno por aquí?
Je tu kakšna gostilna? ¿--y --gún------o---q--? ¿H__ a____ b__ p__ a____ ¿-a- a-g-n b-r p-r a-u-? ------------------------ ¿Hay algún bar por aquí?
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? ¿-ué h----s-a n-che-en -l t----o? ¿Q__ h__ e___ n____ e_ e_ t______ ¿-u- h-y e-t- n-c-e e- e- t-a-r-? --------------------------------- ¿Qué hay esta noche en el teatro?
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? ¿-u--p-n---esta--oche--n e--ci-e? ¿Q__ p____ e___ n____ e_ e_ c____ ¿-u- p-n-n e-t- n-c-e e- e- c-n-? --------------------------------- ¿Qué ponen esta noche en el cine?
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? ¿Qué ech-n -sta --c-e -or -elevisi--? ¿Q__ e____ e___ n____ p__ t__________ ¿-u- e-h-n e-t- n-c-e p-r t-l-v-s-ó-? ------------------------------------- ¿Qué echan esta noche por televisión?
Ali se še dobi vstopnice za gledališče? ¿A-- --y-e--ra----para-el t-atr-? ¿A__ h__ e_______ p___ e_ t______ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- t-a-r-? --------------------------------- ¿Aún hay entradas para el teatro?
Ali se še dobi vstopnice za kino? ¿--- --y-e--rad-s-para -l---ne? ¿A__ h__ e_______ p___ e_ c____ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- c-n-? ------------------------------- ¿Aún hay entradas para el cine?
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? ¿--- -ay e-tr-da---a-- -- -a---do--- --tbol? ¿A__ h__ e_______ p___ e_ p______ d_ f______ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- p-r-i-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Aún hay entradas para el partido de fútbol?
Rad(a] bi sedel(a) čisto zadaj. Qu-rr-a sent--me atrás d------o. Q______ s_______ a____ d__ t____ Q-e-r-a s-n-a-m- a-r-s d-l t-d-. -------------------------------- Querría sentarme atrás del todo.
Rad(a] bi sedel(a) nekje v sredini. Q--r--a ---t-rm- --r--- cen-r-. Q______ s_______ p__ e_ c______ Q-e-r-a s-n-a-m- p-r e- c-n-r-. ------------------------------- Querría sentarme por el centro.
Rad(a] bi sedel(a) čisto spredaj. Qu-rr---s-nt-rme-de-an-- -e- tod-. Q______ s_______ d______ d__ t____ Q-e-r-a s-n-a-m- d-l-n-e d-l t-d-. ---------------------------------- Querría sentarme delante del todo.
Mi lahko kaj priporočite? ¿-ué m- pued-------e--a--(-st--)? ¿Q__ m_ p____ r_________ (u______ ¿-u- m- p-e-e r-c-m-n-a- (-s-e-)- --------------------------------- ¿Qué me puede recomendar (usted)?
Kdaj se začne predstava? ¿Cuán-o --p-e-a-l--se-i-n? ¿C_____ e______ l_ s______ ¿-u-n-o e-p-e-a l- s-s-ó-? -------------------------- ¿Cuándo empieza la sesión?
Mi lahko priskrbite eno vstopnico? ¿-ued---onseg-i--- -ust--) u-----t---a? ¿P____ c__________ (u_____ u__ e_______ ¿-u-d- c-n-e-u-r-e (-s-e-) u-a e-t-a-a- --------------------------------------- ¿Puede conseguirme (usted) una entrada?
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? ¿--y alg-n camp--de--o-- -or-aquí? ¿H__ a____ c____ d_ g___ p__ a____ ¿-a- a-g-n c-m-o d- g-l- p-r a-u-? ---------------------------------- ¿Hay algún campo de golf por aquí?
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? ¿--y---gú- ---po -- ten-s-p---a-u-? ¿H__ a____ c____ d_ t____ p__ a____ ¿-a- a-g-n c-m-o d- t-n-s p-r a-u-? ----------------------------------- ¿Hay algún campo de tenis por aquí?
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? ¿H---a--u-a -is--na---bier-a p----q-í? ¿H__ a_____ p______ c_______ p__ a____ ¿-a- a-g-n- p-s-i-a c-b-e-t- p-r a-u-? -------------------------------------- ¿Hay alguna piscina cubierta por aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -