Jezikovni vodič

sl Vezniki 3   »   es Conjunciones 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vezniki 3

96 [noventa y seis]

Conjunciones 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina španščina Igraj Več
Vstanem, brž ko zazvoni budilka. (-o- -e--eva--- -n-c--n-o -u--- -- -e---rtador. (___ m_ l______ e_ c_____ s____ e_ d___________ (-o- m- l-v-n-o e- c-a-t- s-e-a e- d-s-e-t-d-r- ----------------------------------------------- (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. M--sie----c-n-ad- --a en ---n-- -e-go-q-e -s-ud---. M_ s_____ c______ /__ e_ c_____ t____ q__ e________ M- s-e-t- c-n-a-o /-a e- c-a-t- t-n-o q-e e-t-d-a-. --------------------------------------------------- Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. De-ar---e trab-j-r ----u---- -e--- 60--ñ-s. D_____ d_ t_______ e_ c_____ t____ 6_ a____ D-j-r- d- t-a-a-a- e- c-a-t- t-n-a 6- a-o-. ------------------------------------------- Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
Kdaj pokličete? ¿Cuá-do -l--a-á (us---)? ¿______ l______ (_______ ¿-u-n-o l-a-a-á (-s-e-)- ------------------------ ¿Cuándo llamará (usted)?
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. En------o -e-ga -- mome-t-. E_ c_____ t____ u_ m_______ E- c-a-t- t-n-a u- m-m-n-o- --------------------------- En cuanto tenga un momento.
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. Ll--ar--en-c-ant--t-ng---ie---. L______ e_ c_____ t____ t______ L-a-a-á e- c-a-t- t-n-a t-e-p-. ------------------------------- Llamará en cuanto tenga tiempo.
Kako dolgo boste delali? ¿-a-ta --án-- va a t-a---ar----t--)? ¿_____ c_____ v_ a t_______ (_______ ¿-a-t- c-á-d- v- a t-a-a-a- (-s-e-)- ------------------------------------ ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla). Tra--j-ré -i-nt-as p--d-. T________ m_______ p_____ T-a-a-a-é m-e-t-a- p-e-a- ------------------------- Trabajaré mientras pueda.
Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a). T-aba---- -----ras-e-t---ien de -alu-. T________ m_______ e___ b___ d_ s_____ T-a-a-a-é m-e-t-a- e-t- b-e- d- s-l-d- -------------------------------------- Trabajaré mientras esté bien de salud.
On leži v postelji, namesto da bi delal. (--- -st- en--a -am-- en-vez--e-t--ba--r. (___ e___ e_ l_ c____ e_ v__ d_ t________ (-l- e-t- e- l- c-m-, e- v-z d- t-a-a-a-. ----------------------------------------- (Él) está en la cama, en vez de trabajar.
On bere časopis, namesto da bi kuhal. (E-la) --e -l p----dico---n-lu-ar de----in-r. (_____ l__ e_ p_________ e_ l____ d_ c_______ (-l-a- l-e e- p-r-ó-i-o- e- l-g-r d- c-c-n-r- --------------------------------------------- (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. (Él- -s-á--n--l-b-r,-en ----r-d---rs--a-cas-. (___ e___ e_ e_ b___ e_ l____ d_ i___ a c____ (-l- e-t- e- e- b-r- e- l-g-r d- i-s- a c-s-. --------------------------------------------- (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
Kolikor vem, stanuje tu. Po- l- --e -- s-, -él) vi-e--quí. P__ l_ q__ y_ s__ (___ v___ a____ P-r l- q-e y- s-, (-l- v-v- a-u-. --------------------------------- Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
Kolikor vem, je njegova žena bolna. Por--o qu--yo-s-,--- ---------t- -n--rm-. P__ l_ q__ y_ s__ s_ e_____ e___ e_______ P-r l- q-e y- s-, s- e-p-s- e-t- e-f-r-a- ----------------------------------------- Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
Kolikor vem, je on brezposeln. P---lo-----y---é- -é----o tie-e-trab---. P__ l_ q__ y_ s__ (___ n_ t____ t_______ P-r l- q-e y- s-, (-l- n- t-e-e t-a-a-o- ---------------------------------------- Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna). (--- me ------d-rm-do---i-no,-ha-r-a--l---d--a -i----. (___ m_ q____ d_______ s_ n__ h_____ l______ a t______ (-o- m- q-e-é d-r-i-o- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). (-o)-pe-dí--l-------s- -- --,--ab-ía-l--g-d--a-t-em--. (___ p____ e_ a_______ s_ n__ h_____ l______ a t______ (-o- p-r-í e- a-t-b-s- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna). No -n---tré ----a-i-o---i--o,--a-rí- ll--a-o-a --em-o. N_ e_______ e_ c______ s_ n__ h_____ l______ a t______ N- e-c-n-r- e- c-m-n-, s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -