| Jeg forstår ikke det ordet. |
म-ा हा श--- सम----ा--.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma-ā--ā ś-b-a s------a--āhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Jeg forstår ikke det ordet.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| Jeg forstår ikke den setningen. |
मला-हे-वा-्--सम-त-ना--.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Mal---ē---kya s-ma---- -āh-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Jeg forstår ikke den setningen.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| Jeg forstår ikke betydningen. |
म-- -र्----ज- न-ही.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M--ā -rtha -a-------nāh-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| læreren |
शि--षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś--ṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| Forstår du læreren? |
शिक-ष---ाय -ोल-----े--पल्य--- समजत----?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣ--a kāya---la---- tē āp--y-l----maj--ē---?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Forstår du læreren?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| Ja, jeg forstår ham godt. |
ह---ते का--शिकवता- -- मला -----े सम---.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Hō--T- -ā-a-ś-ka-a---a--ē-ma-ā -āṅga-ē sa-aj--ē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| lærerinnen |
श--्-ि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś-k--kā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
lærerinnen
शिक्षिका
Śikṣikā
|
| Forstår du lærerinnen? |
श--्ष-केच---ोल-----ल--ाल--स-ज-- --?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śikṣ--ēc- b-l-ṇ- -p-l--l---a--ja-- kā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Forstår du lærerinnen?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Ja, jeg forstår henne godt. |
हो,----ा--े-ब---े / श--व-- -ल- --ंगल- -म---.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-, t--n-cē bō-a--/ --k-v-----al- cā---lē s----a-ē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| folk |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
L--a
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
लोकांचे --लणे आपल्य--ा समज----ा?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
l-kān--ē -ō-aṇ- ā-a-y--ā--am-j-tē kā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
ना-ी, -ल--अ-ू--पूर-णप-े ल---ंचे--ो----सम-त--ा-ी.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nā-ī---alā ---n--pū-ṇapaṇ--l---n̄----ō-a-- -am---t--nāhī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| venninen |
मैत्र-ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M--trīṇa
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
venninen
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
| Har du ei venninne / en kjæreste? |
आप-्---- --ाद- म--्र---आ-े-क-?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā---y--- -khā-- m--t-īṇ--āhē --?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| Ja, det har jeg. |
हो, म-ा ए--म------ -ह-.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō- malā --- maitrī----h-.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
Ja, det har jeg.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| dattera |
म---ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mul-gī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| Har du en datter? |
आपल्-ा-ा-म-लग--आहे --?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā--lyā-ā m-lag--āhē---?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
Har du en datter?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| Nei, det har jeg ikke. |
ना--,--ला-मुलगी-----.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nā-ī- mal- -u-agī -ā--.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
Nei, det har jeg ikke.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|