Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   sr Питати за пут

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [четрдесет]

40 [četrdeset]

Питати за пут

Pitati za put

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Maafkan saya! И-вини--! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
I-v-n-te! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Bolehkah anda membantu saya? М---те ли-ми п--о-и? М_____ л_ м_ п______ М-ж-т- л- м- п-м-ћ-? -------------------- Можете ли ми помоћи? 0
M-žet--l- m-----oc--? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
Di manakah restoran yang bagus di sini? Г---ов-е -м- -оба--рес-оран? Г__ о___ и__ д____ р________ Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-? ---------------------------- Где овде има добар ресторан? 0
G-e-ov-e--m- d-b-- ---t--a-? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
Pergi ke kiri di selekoh. И---- лев- и---уг--. И____ л___ и__ у____ И-и-е л-в- и-а у-л-. -------------------- Идите лево иза угла. 0
Idit- -e-o-i-a -g--. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
Kemudian pergi terus ke hadapan. Зат-м-ид-те --аво-је-ан-део -у-а. З____ и____ п____ ј____ д__ п____ З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-. --------------------------------- Затим идите право један део пута. 0
Z-tim i-i-e-p--vo jeda------p-ta. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. Зат-м и--т- с--тин--ме-а-- у----о. З____ и____ с______ м_____ у______ З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-. ---------------------------------- Затим идите стотину метара удесно. 0
Z-tim-idi-- st-ti-----t--a---e-n-. Z____ i____ s______ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-. ---------------------------------- Zatim idite stotinu metara udesno.
Anda juga boleh menaiki bas. М---те-т-кођ--узет---------. М_____ т_____ у____ а_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с- ---------------------------- Можете такође узети аутобус. 0
Mož--e-t--o-e-uze---au-ob-s. M_____ t_____ u____ a_______ M-ž-t- t-k-đ- u-e-i a-t-b-s- ---------------------------- Možete takođe uzeti autobus.
Anda juga boleh menaiki trem. М----- -ак-------т- тр--вај. М_____ т_____ у____ т_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј- ---------------------------- Можете такође узети трамвај. 0
Mo-----tak-đ- ---ti---am---. M_____ t_____ u____ t_______ M-ž-t- t-k-đ- u-e-i t-a-v-j- ---------------------------- Možete takođe uzeti tramvaj.
Anda juga boleh mengikuti saya. Мо-ете----о-е--ед---та-н- ---ити з- м---. М_____ т_____ ј__________ в_____ з_ м____ М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-. ----------------------------------------- Можете такође једноставно возити за мном. 0
M--ete-ta---e ---no-t---o-v-z--i -------. M_____ t_____ j__________ v_____ z_ m____ M-ž-t- t-k-đ- j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-. ----------------------------------------- Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? К----д- --ћ-м--- ф-д--лск-г ст--ио--? К___ д_ д____ д_ ф_________ с________ К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-? ------------------------------------- Како да доћем до фудбалског стадиона? 0
K-k- d--d--́em d- f---alskog s-------? K___ d_ d____ d_ f_________ s________ K-k- d- d-c-e- d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-? -------------------------------------- Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
Lintas jambatan! П--ђ--е-м-ст! П______ м____ П-е-и-е м-с-! ------------- Пређите мост! 0
P-eđ-t- -os-! P______ m____ P-e-i-e m-s-! ------------- Pređite most!
Pandu melalui terowong! В--и-е кр-з т-нел! В_____ к___ т_____ В-з-т- к-о- т-н-л- ------------------ Возите кроз тунел! 0
Vo-i---k-----u---! V_____ k___ t_____ V-z-t- k-o- t-n-l- ------------------ Vozite kroz tunel!
Pandu ke lampu isyarat ketiga. В--и-е--о-т--ће---емафо-а. В_____ д_ т_____ с________ В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-. -------------------------- Возите до трећег семафора. 0
Vo-i-e do-tr--́-- sem-fo-a. V_____ d_ t_____ s________ V-z-t- d- t-e-́-g s-m-f-r-. --------------------------- Vozite do trećeg semafora.
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. Скр-н-т- з-ти--у --ву -ли-у-д-сно. С_______ з____ у п___ у____ д_____ С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о- ---------------------------------- Скрените затим у прву улицу десно. 0
Sk--n-t- z-t-m ---r-- --ic--desno. S_______ z____ u p___ u____ d_____ S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o- ---------------------------------- Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. За----во---- -р--о --------ед-----а-к-сн--е. З____ в_____ п____ п____ с______ р__________ З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-. -------------------------------------------- Затим возите право преко следеће раскрснице. 0
Z-t-- voz--e-------p-e-o --edec-e -askr-n--e. Z____ v_____ p____ p____ s______ r__________ Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-e-e-́- r-s-r-n-c-. --------------------------------------------- Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? И-вин--е, ка----- --ћ-- -- -е--дром-? И________ к___ д_ д____ д_ а_________ И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а- ------------------------------------- Извините, како да доћем до аеродрома? 0
I----it-- -----da doc----d- aer-d---a? I________ k___ d_ d____ d_ a_________ I-v-n-t-, k-k- d- d-c-e- d- a-r-d-o-a- -------------------------------------- Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. Н---оље ј--д---змет----т--. Н______ ј_ д_ у_____ м_____ Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о- --------------------------- Најбоље је да узмете метро. 0
Na----j- -e-da-u-me-- --t--. N_______ j_ d_ u_____ m_____ N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o- ---------------------------- Najbolje je da uzmete metro.
Pergi hingga ke stesen penghujung. Вози-е ------н--та--- до-з--ње-с---и--. В_____ с_ ј__________ д_ з____ с_______ В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е- --------------------------------------- Возите се једноставно до задње станице. 0
V--it--se-j--n--tav-o-d- zadnje s---ice. V_____ s_ j__________ d_ z_____ s_______ V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e- ---------------------------------------- Vozite se jednostavno do zadnje stanice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -