Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   no Spørre etter veien

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [førti]

Spørre etter veien

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Norwegian Main Lagi
Maafkan saya! U-ns-y-- -----! U_______ (_____ U-n-k-l- (-e-)- --------------- Unnskyld (meg)! 0
Bolehkah anda membantu saya? K---d- hje-pe----? K__ d_ h_____ m___ K-n d- h-e-p- m-g- ------------------ Kan du hjelpe meg? 0
Di manakah restoran yang bagus di sini? Hvor -in-e--jeg--n-god re--au-a-t-her? H___ f_____ j__ e_ g__ r_________ h___ H-o- f-n-e- j-g e- g-d r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------------- Hvor finner jeg en god restaurant her? 0
Pergi ke kiri di selekoh. G---il --nstr--v-- h-ø-net. G_ t__ v______ v__ h_______ G- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t- --------------------------- Gå til venstre ved hjørnet. 0
Kemudian pergi terus ke hadapan. Gå s--e--s-y--e re-- -ra-. G_ s_ e_ s_____ r___ f____ G- s- e- s-y-k- r-t- f-a-. -------------------------- Gå så et stykke rett fram. 0
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. G--s--hu-d-e-m--er --l--øyr-. G_ s_ h_____ m____ t__ h_____ G- s- h-n-r- m-t-r t-l h-y-e- ----------------------------- Gå så hundre meter til høyre. 0
Anda juga boleh menaiki bas. Du-k----g-å ta-b-s--n. D_ k__ o___ t_ b______ D- k-n o-s- t- b-s-e-. ---------------------- Du kan også ta bussen. 0
Anda juga boleh menaiki trem. D- -an o-så-t- --ik-e-. D_ k__ o___ t_ t_______ D- k-n o-s- t- t-i-k-n- ----------------------- Du kan også ta trikken. 0
Anda juga boleh mengikuti saya. D--k-n-ba-e-k-øre--t----m-g. D_ k__ b___ k____ e____ m___ D- k-n b-r- k-ø-e e-t-r m-g- ---------------------------- Du kan bare kjøre etter meg. 0
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? H-o---n--ommer je----l -o-ba--s-ad-o-e-? H______ k_____ j__ t__ f________________ H-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-t-a-l-t-d-o-e-? ---------------------------------------- Hvordan kommer jeg til fotballstadionet? 0
Lintas jambatan! Gå-o--- b--e-. G_ o___ b_____ G- o-e- b-o-n- -------------- Gå over broen. 0
Pandu melalui terowong! K--- -jen-om ---nel-n. K___ g______ t________ K-ø- g-e-n-m t-n-e-e-. ---------------------- Kjør gjennom tunnelen. 0
Pandu ke lampu isyarat ketiga. K--r -----u -o-m-- til de-----d-- lys-rys-et. K___ t__ d_ k_____ t__ d__ t_____ l__________ K-ø- t-l d- k-m-e- t-l d-t t-e-j- l-s-r-s-e-. --------------------------------------------- Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset. 0
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. Ta-s- f-r--- -eie--ti--h-y-e. T_ s_ f_____ v____ t__ h_____ T- s- f-r-t- v-i-n t-l h-y-e- ----------------------------- Ta så første veien til høyre. 0
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. Kjør ---e-t-r re-t-f-am--e---et-n-------y-se-. K___ d_______ r___ f___ v__ d__ n____ k_______ K-ø- d-r-t-e- r-t- f-a- v-d d-t n-s-e k-y-s-t- ---------------------------------------------- Kjør deretter rett fram ved det neste krysset. 0
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? U--s------hv----n-k--me--je- --- -l-pl--se-? U________ h______ k_____ j__ t__ f__________ U-n-k-l-, h-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-y-l-s-e-? -------------------------------------------- Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen? 0
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. Det er ---t du-tar T-ba-e-. D__ e_ b___ d_ t__ T_______ D-t e- b-s- d- t-r T-b-n-n- --------------------------- Det er best du tar T-banen. 0
Pergi hingga ke stesen penghujung. B-re k------l -i-te---o-p. B___ k___ t__ s____ s_____ B-r- k-ø- t-l s-s-e s-o-p- -------------------------- Bare kjør til siste stopp. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -