Maafkan saya!
В----т-!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Vyb-c--e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Maafkan saya!
Вибачте!
Vybachte!
Bolehkah anda membantu saya?
Чи-Може-- в- м-н- д-по----и?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Ch---o---te--- me-i d--o-o---?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Bolehkah anda membantu saya?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Di manakah restoran yang bagus di sini?
Д--т--------о------стор--?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
De t-- --------s--y---esto-an?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Di manakah restoran yang bagus di sini?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Pergi ke kiri di selekoh.
З---н------вор-- з-----ом.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Zverni-- l-----ch---------.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Pergi ke kiri di selekoh.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kemudian pergi terus ke hadapan.
Йдіть--о--------о.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y̆di-ʹ --ti- -ryamo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Kemudian pergi terus ke hadapan.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan.
Зве-н-в-- пр--ор--, п--й-----------т---.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Zv--n-v--- p---o--c-- --o--d-t----o-m----v.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Anda juga boleh menaiki bas.
В---о--т--т-ко- п--х--и---т--у-о-.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
Vy -ozhe-e-t--o----oïkha-- -vt-----m.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Anda juga boleh menaiki bas.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Anda juga boleh menaiki trem.
В--може-- та-ож-п-їх-т----а-в-є-.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Vy ---h--- ta-o-- poïkh-ty t-amva-e-.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Anda juga boleh menaiki trem.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Anda juga boleh mengikuti saya.
Ви--ожет- ---о- п-о--- пої-а---за --ою.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
Vy m-z-e-e --kozh --osto -o--kha-y -a mn---.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Anda juga boleh mengikuti saya.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak?
Я-----йт---о-ф-тб-----г- ---д--ну?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Y-- ------y -o-fu-bol------s-a--o--?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Lintas jambatan!
Пе-е-ді-ь-ч--ез ---т!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
Pe-e---it- -herez -i--!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
Lintas jambatan!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
Pandu melalui terowong!
Їдь-е ч---з--у-е-ь!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
I-d-te--------t-n---!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
Pandu melalui terowong!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
Pandu ke lampu isyarat ketiga.
Ї--те--о--ре-ь-г----і---фо--.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Ï---e-do-t-etʹ-ho sv-t---ora.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Pandu ke lampu isyarat ketiga.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan.
З--рніт--п-ті--- ----- в-ли-- п----р-ч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Z-erni-- p-t-m-u--e--hu-----t--u pr-vo-uch.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya.
Їд-те п-ті- -ря-о-ч---з--а-бл-ж----е-ех-е---.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
I-d-te -ot-m-p-------herez na--bly---h- p-r-k-r--t--.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang?
В---чт-, -- по-рапит- -о-а-роп--т-?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Vyb-----, y---p-t-a--t--d---e--po-t-?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah.
Найкра-е н---е---.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
N---k-ash-h- n- --tr-.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
Pergi hingga ke stesen penghujung.
Їдьт--п----- -----нц---ї--упи--и.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Ï--------s-o d- ki--sevo-̈--up-nk-.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
Pergi hingga ke stesen penghujung.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.