Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма)   »   pl Tryb rozkazujący 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма)

Императив 1 (Наредбена форма)

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! Jes-eś t-ki leniwy-- t------ni-a-- -i---ądź ---- --niwy /--a---l-ni--! J_____ t___ l_____ / t___ l_____ – n__ b___ t___ l_____ / t___ l______ J-s-e- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w- – n-e b-d- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w-! ---------------------------------------------------------------------- Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! 0
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! Śp-s- --k d-ug- --n-e-śp-j---k-dł-go! Ś____ t__ d____ – n__ ś___ t__ d_____ Ś-i-z t-k d-u-o – n-e ś-i- t-k d-u-o- ------------------------------------- Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! 0
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! Pr-yc--dz-s- --k -óźno –-------z-c-od--t-k-póź--! P___________ t__ p____ – n__ p________ t__ p_____ P-z-c-o-z-s- t-k p-ź-o – n-e p-z-c-o-ź t-k p-ź-o- ------------------------------------------------- Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! 0
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! Ś-i-jesz-się-----g---no –-----ś--ej---ę-t------ś--! Ś_______ s__ t__ g_____ – n__ ś____ s__ t__ g______ Ś-i-j-s- s-ę t-k g-o-n- – n-e ś-i-j s-ę t-k g-o-n-! --------------------------------------------------- Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! 0
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! M-wi-- -a- ---ho –-ni---ó- ta---ich-! M_____ t__ c____ – n__ m__ t__ c_____ M-w-s- t-k c-c-o – n-e m-w t-k c-c-o- ------------------------------------- Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! 0
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! Pijesz -a----o----i- pi--ta--d---! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-j-s- z- d-ż- – n-e p-j t-k d-ż-! ---------------------------------- Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! 0
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! P--i-z-za duż------e-pal-t-k d-żo! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-l-s- z- d-ż- – n-e p-l t-k d-ż-! ---------------------------------- Palisz za dużo – nie pal tak dużo! 0
Ти работиш премногу – не работи толку многу! Pracu-e---ta- ---o -------rac-- -a- -użo! P________ t__ d___ – n__ p_____ t__ d____ P-a-u-e-z t-k d-ż- – n-e p-a-u- t-k d-ż-! ----------------------------------------- Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! 0
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Jed-ie------ ----ko – -ie -edź --k--zy---! J_______ t__ s_____ – n__ j___ t__ s______ J-d-i-s- t-k s-y-k- – n-e j-d- t-k s-y-k-! ------------------------------------------ Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! 0
Станете, господине Милер! Pr---ę---tać--p---e M-l-er! - --ec- -a---s-ani-- pa-ie M-lle-! P_____ w_____ p____ M______ / N____ p__ w_______ p____ M______ P-o-z- w-t-ć- p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n w-t-n-e- p-n-e M-l-e-! -------------------------------------------------------------- Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! 0
Седнете, господине Милер! P--sz- -s-ą--- ---i- M-------/-N-e-h-pa- -sią-zi-, --n-e--ül--r! P_____ u______ p____ M______ / N____ p__ u________ p____ M______ P-o-z- u-i-ś-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n u-i-d-i-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! 0
Останете на местото, господине Милер! P---zę -i---ie----a--e --l---! --N-ech-p-- --ed-i--p-n---Mülle-! P_____ s________ p____ M______ / N____ p__ s______ p____ M______ P-o-z- s-e-z-e-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n s-e-z-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! 0
Имајте трпение! P---zę b----i-r-liw-m-/ -i--pli-ą! - Ni-ch -a- / -a---będ--- cie--l-wy---cie--liw-! P_____ b__ c_________ / c_________ / N____ p__ / p___ b_____ c________ / c_________ P-o-z- b-ć c-e-p-i-y- / c-e-p-i-ą- / N-e-h p-n / p-n- b-d-i- c-e-p-i-y / c-e-p-i-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! 0
Не брзајте! P-o-zę -i---i--ś-i---y-------ec--się pan - pa-i nie śp---zy! P_____ s__ n__ ś________ / N____ s__ p__ / p___ n__ ś_______ P-o-z- s-ę n-e ś-i-s-y-! / N-e-h s-ę p-n / p-n- n-e ś-i-s-y- ------------------------------------------------------------ Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! 0
Почекајте еден момент! Pro--ę --wil- zac--kać! P_____ c_____ z________ P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-! ----------------------- Proszę chwilę zaczekać! 0
Бидете внимателни! Pro--ę -y- o---o---m --o-tro--ą! P_____ b__ o________ / o________ P-o-z- b-ć o-t-o-n-m / o-t-o-n-! -------------------------------- Proszę być ostrożnym / ostrożną! 0
Бидете точни! Pr-szę -yć -unktu------- ---k---l--! P_____ b__ p__________ / p__________ P-o-z- b-ć p-n-t-a-n-m / p-n-t-a-n-! ------------------------------------ Proszę być punktualnym / punktualną! 0
Не бидете глупави! Pro----nie-być-g--p-m --głu-i-! P_____ n__ b__ g_____ / g______ P-o-z- n-e b-ć g-u-i- / g-u-i-! ------------------------------- Proszę nie być głupim / głupią! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -