Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма)   »   pl Tryb rozkazujący 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма)

Императив 1 (Наредбена форма)

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! Jest-ś t-k- l--i-y --taka-le---a-–-nie-b--- ta-i -e-----/--a-- le-i-a! J_____ t___ l_____ / t___ l_____ – n__ b___ t___ l_____ / t___ l______ J-s-e- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w- – n-e b-d- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w-! ---------------------------------------------------------------------- Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! 0
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! Śp--z-t---d---------- ś--j t-- --ug-! Ś____ t__ d____ – n__ ś___ t__ d_____ Ś-i-z t-k d-u-o – n-e ś-i- t-k d-u-o- ------------------------------------- Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! 0
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! Prz-------s- --- --źno – n-- pr--chodź ta- -ó---! P___________ t__ p____ – n__ p________ t__ p_____ P-z-c-o-z-s- t-k p-ź-o – n-e p-z-c-o-ź t-k p-ź-o- ------------------------------------------------- Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! 0
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! Śm-ejes---i----- g----- –---e ś-i-- s-ę--ak-gł-śn-! Ś_______ s__ t__ g_____ – n__ ś____ s__ t__ g______ Ś-i-j-s- s-ę t-k g-o-n- – n-e ś-i-j s-ę t-k g-o-n-! --------------------------------------------------- Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! 0
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! Mów-sz t-k ---h- –--ie-m-- --k --ch-! M_____ t__ c____ – n__ m__ t__ c_____ M-w-s- t-k c-c-o – n-e m-w t-k c-c-o- ------------------------------------- Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! 0
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! P--esz -- dużo-- -ie p-j-t-- ---o! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-j-s- z- d-ż- – n-e p-j t-k d-ż-! ---------------------------------- Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! 0
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! Pal-s- -----ż--- n-e p---tak--u--! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-l-s- z- d-ż- – n-e p-l t-k d-ż-! ---------------------------------- Palisz za dużo – nie pal tak dużo! 0
Ти работиш премногу – не работи толку многу! Pr-c--es---ak--uż--–--ie--r--uj ta- -użo! P________ t__ d___ – n__ p_____ t__ d____ P-a-u-e-z t-k d-ż- – n-e p-a-u- t-k d-ż-! ----------------------------------------- Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! 0
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Jed---sz --k -zy-k- -------e-ź-t-- s-y-ko! J_______ t__ s_____ – n__ j___ t__ s______ J-d-i-s- t-k s-y-k- – n-e j-d- t-k s-y-k-! ------------------------------------------ Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! 0
Станете, господине Милер! Proszę --t--,-p-----Müll--- / ---ch -a- -s---i-,-p--ie--ü-l--! P_____ w_____ p____ M______ / N____ p__ w_______ p____ M______ P-o-z- w-t-ć- p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n w-t-n-e- p-n-e M-l-e-! -------------------------------------------------------------- Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! 0
Седнете, господине Милер! Pr-s-ę--si---- -an---M----r! --N-ec----- u-iądzi-- p-ni---ül-e-! P_____ u______ p____ M______ / N____ p__ u________ p____ M______ P-o-z- u-i-ś-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n u-i-d-i-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! 0
Останете на местото, господине Милер! P-------ied-ie-, p-n---M--le-! - -i-ch pa--si--z---pani----l-e-! P_____ s________ p____ M______ / N____ p__ s______ p____ M______ P-o-z- s-e-z-e-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n s-e-z-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! 0
Имајте трпение! P--szę b------rp-i--- / c---pl-w-- ---i-----a- --p-n--będ--- -ie-pliw--/--i---l---! P_____ b__ c_________ / c_________ / N____ p__ / p___ b_____ c________ / c_________ P-o-z- b-ć c-e-p-i-y- / c-e-p-i-ą- / N-e-h p-n / p-n- b-d-i- c-e-p-i-y / c-e-p-i-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! 0
Не брзајте! P---zę --- n-e --i----ć----N--ch się-pa- /---ni-n---śpi-s--! P_____ s__ n__ ś________ / N____ s__ p__ / p___ n__ ś_______ P-o-z- s-ę n-e ś-i-s-y-! / N-e-h s-ę p-n / p-n- n-e ś-i-s-y- ------------------------------------------------------------ Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! 0
Почекајте еден момент! P---z-----il- ------a-! P_____ c_____ z________ P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-! ----------------------- Proszę chwilę zaczekać! 0
Бидете внимателни! Pro-z- b-ć o---------/ os-r-ż--! P_____ b__ o________ / o________ P-o-z- b-ć o-t-o-n-m / o-t-o-n-! -------------------------------- Proszę być ostrożnym / ostrożną! 0
Бидете точни! P----- b-- p--ktu---ym-/ --n-t----ą! P_____ b__ p__________ / p__________ P-o-z- b-ć p-n-t-a-n-m / p-n-t-a-n-! ------------------------------------ Proszę być punktualnym / punktualną! 0
Не бидете глупави! P---z- --e b-ć g-u-i- - g-upią! P_____ n__ b__ g_____ / g______ P-o-z- n-e b-ć g-u-i- / g-u-i-! ------------------------------- Proszę nie być głupim / głupią! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -