Разговорник

mk Придавки 1   »   mr विशेषणे १

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

viśēṣaṇē 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
една стара жена म्हा-----स---री म्___ स्__ म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
m--t--ī--t-ī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
една дебела жена लठ्----त्री ल__ स्__ ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
l-ṭ-ṭha -t-ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
една радознала жена ज-ज----ू -्त्री जि___ स्__ ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
ji-ñā-ū--trī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
една нова кола न--न---र न__ का_ न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
n---n---āra n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
една брза кола वेगवा- क-र वे___ का_ व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
v---vā-a kāra v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
една удобна кола आर-म-ायी-कार आ____ का_ आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
ārām-dā-ī k-ra ā________ k___ ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra
еден син фустан न--- प---ख नी_ पो__ न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
n-ḷ- pōṣākha n___ p______ n-ḷ- p-ṣ-k-a ------------ nīḷā pōṣākha
еден црвен фустан लाल--ो--ख ला_ पो__ ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
lā-- pōṣ-k-a l___ p______ l-l- p-ṣ-k-a ------------ lāla pōṣākha
еден зелен фустан ह-रव- पोषाख हि__ पो__ ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
hi-av- -ōṣ-kha h_____ p______ h-r-v- p-ṣ-k-a -------------- hiravā pōṣākha
една црна ташна क----ब-ग का_ बॅ_ क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
kāḷī -ĕ-a k___ b___ k-ḷ- b-g- --------- kāḷī bĕga
една кафеава ташна तप-िरी ब-ग त___ बॅ_ त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
ta-a-ir--bĕga t_______ b___ t-p-k-r- b-g- ------------- tapakirī bĕga
една бела ташна पां-री-ब-ग पां__ बॅ_ प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
pā---a---b-ga p_______ b___ p-ṇ-h-r- b-g- ------------- pāṇḍharī bĕga
љубезни луѓе च--गले--ोक चां__ लो_ च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
cā-g--ē lō-a c______ l___ c-ṅ-a-ē l-k- ------------ cāṅgalē lōka
учтиви луѓе न------क न__ लो_ न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
na-r---ō-a n____ l___ n-m-a l-k- ---------- namra lōka
интересни луѓе इं--ेस--ि-- / वैश-ष्ट-ूर---ल-क इं_____ / वै______ लो_ इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
iṇṭarēs-i--a/----śi-ṭ-pūr-a-l--a i____________ v____________ l___ i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- -------------------------------- iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
мили деца प--ेम---ुले प्___ मु_ प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
pr--aḷ- -u-ē p______ m___ p-ē-a-a m-l- ------------ prēmaḷa mulē
дрски деца उ-्धट-मु-े उ___ मु_ उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
u-'dha----u-ē u_______ m___ u-'-h-ṭ- m-l- ------------- ud'dhaṭa mulē
мирни деца सु-्व---ी----े सु____ मु_ स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
su-va--ā-ī ---ē s_________ m___ s-s-a-h-v- m-l- --------------- susvabhāvī mulē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -