Разговорник

mk Придавки 1   »   am ማስታወቂያዎች 1

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
една стара жена ት-ቅ -ት ት__ ሴ_ ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
ti--k-i s--i t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
една дебела жена ወ-ራም--ት ወ___ ሴ_ ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
we--r-mi -ēti w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
една радознала жена ጉጉ ሴት ጉ_ ሴ_ ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
gu-u--ē-i g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
една нова кола አ----ኪና አ__ መ__ አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
ād-si----ī-a ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
една брза кола ፈጣን መ-ና ፈ__ መ__ ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
f--’a-i-m--ī-a f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
една удобна кола ም- -ኪና ም_ መ__ ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
mi--u -e--na m____ m_____ m-c-u m-k-n- ------------ michu mekīna
еден син фустан ስ-ያዊ -ሚስ ስ___ ቀ__ ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
s-----wī-k’----i s_______ k______ s-m-y-w- k-e-ī-i ---------------- simayawī k’emīsi
еден црвен фустан ቀይ--ሚስ ቀ_ ቀ__ ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
k-e-----e---i k____ k______ k-e-i k-e-ī-i ------------- k’eyi k’emīsi
еден зелен фустан አ--ጋ- --ስ አ____ ቀ__ አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
ā-e--g-dē k--m-si ā________ k______ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i ----------------- ārenigadē k’emīsi
една црна ташна ጥቁር --ሳ ጥ__ ቦ__ ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
t-ik-u---bo-isa t_______ b_____ t-i-’-r- b-r-s- --------------- t’ik’uri borisa
една кафеава ташна ቡኒ-ቦ-ሳ ቡ_ ቦ__ ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
bu-ī ----sa b___ b_____ b-n- b-r-s- ----------- bunī borisa
една бела ташна ነ- ቦ-ሳ ነ_ ቦ__ ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
n--h’i -o--sa n_____ b_____ n-c-’- b-r-s- ------------- nech’i borisa
љубезни луѓе ጥ--ህዝ-- --ች ጥ_ ህ___ ሰ__ ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
t’-----i---i/-se-oc-i t____ h______ s______ t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i --------------------- t’iru hizibi/ sewochi
учтиви луѓе ትሁት ህ--/ --ች ት__ ህ___ ሰ__ ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
tih--i --z---- se--chi t_____ h______ s______ t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i ---------------------- tihuti hizibi/ sewochi
интересни луѓе አስ-ሳ- ህ-ብ/-ሰ-ች አ____ ህ___ ሰ__ አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
ā-i-esa-hi-h--i--/--e----i ā_________ h______ s______ ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i -------------------------- āsidesachi hizibi/ sewochi
мили деца ተወዳ- --ች ተ___ ል__ ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
t---daj----jo--i t_______ l______ t-w-d-j- l-j-c-i ---------------- tewedaji lijochi
дрски деца እረባሽ ል-ች እ___ ል__ እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
i-e----- ---oc-i i_______ l______ i-e-a-h- l-j-c-i ---------------- irebashi lijochi
мирни деца ጨዋ --ች ጨ_ ል__ ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
ch-e-- l-jo-hi c_____ l______ c-’-w- l-j-c-i -------------- ch’ewa lijochi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -