Разговорник

mk Придавки 1   »   ja 形容詞 1

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

78 [七十八]

78 [Nanajūhachi]

形容詞 1

keiyōshi 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски јапонски Пушти Повеќе
една стара жена 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 0
to-h-tot-- (t-s--oit---josei t_________ (t_________ j____ t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i ---------------------------- toshitotta (toshioita) josei
една дебела жена 太った 女性 太った 女性 太った 女性 太った 女性 太った 女性 0
fu---t--j--ei f______ j____ f-t-t-a j-s-i ------------- futotta josei
една радознала жена 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 0
k-k-sh---ōs------osei k_______ ō_____ j____ k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i --------------------- kōkishin ōseina josei
една нова кола 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 0
at-ras---jidō-ha a_______ j______ a-a-a-h- j-d-s-a ---------------- atarashī jidōsha
една брза кола 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 0
ha--- j-----a h____ j______ h-y-i j-d-s-a ------------- hayai jidōsha
една удобна кола 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 0
k-i-e---- -id-s-a k________ j______ k-i-e-i-a j-d-s-a ----------------- kaitekina jidōsha
еден син фустан 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 0
a-i dore-u a__ d_____ a-i d-r-s- ---------- aoi doresu
еден црвен фустан 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 0
a-a------su a___ d_____ a-a- d-r-s- ----------- akai doresu
еден зелен фустан 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 0
m-d-ri n- dor-su m_____ n_ d_____ m-d-r- n- d-r-s- ---------------- midori no doresu
една црна ташна 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 0
k-r-i-----n k____ k____ k-r-i k-b-n ----------- kuroi kaban
една кафеава ташна 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 0
c-a----n----ban c_____ n_ k____ c-a-r- n- k-b-n --------------- chairo no kaban
една бела ташна 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 0
s-i-oi k-b-n s_____ k____ s-i-o- k-b-n ------------ shiroi kaban
љубезни луѓе 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 0
s-in-et--na--i-obi-o s__________ h_______ s-i-s-t-u-a h-t-b-t- -------------------- shinsetsuna hitobito
учтиви луѓе 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 0
re--i t-dashī-h-t----o r____ t______ h_______ r-i-i t-d-s-ī h-t-b-t- ---------------------- reigi tadashī hitobito
интересни луѓе 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 0
om--h---i-h--o---o o________ h_______ o-o-h-r-i h-t-b-t- ------------------ omoshiroi hitobito
мили деца 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 0
air-sh- kod----a-hi a______ k__________ a-r-s-ī k-d-m-d-c-i ------------------- airashī kodomodachi
дрски деца 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 0
na--iki---k----o--c-i n________ k__________ n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i --------------------- namaikina kodomodachi
мирни деца 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 0
g-ōg- no --i ---o-o-a--i g____ n_ y__ k__________ g-ō-i n- y-i k-d-m-d-c-i ------------------------ gyōgi no yoi kodomodachi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -