Разговорник

mk Во кујната   »   mr स्वयंपाकघरात

19 [деветнаесет]

Во кујната

Во кујната

१९ [एकोणीस]

19 [Ēkōṇīsa]

स्वयंपाकघरात

svayampākagharāta

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
Имаш ли нова кујна? तु-े --व-ंपाक-र--वी---हे--ा? तु_ स्______ न__ आ_ का_ त-झ- स-व-ं-ा-घ- न-ी- आ-े क-? ---------------------------- तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का? 0
tu-hē -v-y-mpāk--ha-a --vī---āh----? t____ s______________ n_____ ā__ k__ t-j-ē s-a-a-p-k-g-a-a n-v-n- ā-ē k-? ------------------------------------ tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
Што сакаш да готвиш денес? आज-त- -ा--स-वय--ाक-क-णा--आ---? आ_ तू का_ स्____ क___ आ___ आ- त- क-य स-व-ं-ा- क-ण-र आ-े-? ------------------------------ आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस? 0
Āj---ū-k--a sva---pā-- k-raṇ-r--āh-s-? Ā__ t_ k___ s_________ k_______ ā_____ Ā-a t- k-y- s-a-a-p-k- k-r-ṇ-r- ā-ē-a- -------------------------------------- Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
Готвиш ли на електрична струја или на гас? तू-व-द-य-त ---डीवर-स्व--पाक कर--स-/ ---े---ी---स -ेग--व-? तू वि___ शे____ स्____ क___ / क___ की गॅ_ शे_____ त- व-द-य-त श-ग-ी-र स-व-ं-ा- क-त-स / क-त-स क- ग-स श-ग-ी-र- --------------------------------------------------------- तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर? 0
Tū--idy-t- -ēgaḍīvar----ayam--ka -ar-t-sa- -ara-ē-- k--g-sa--ē-aḍ-v---? T_ v______ ś_________ s_________ k________ k_______ k_ g___ ś__________ T- v-d-u-a ś-g-ḍ-v-r- s-a-a-p-k- k-r-t-s-/ k-r-t-s- k- g-s- ś-g-ḍ-v-r-? ----------------------------------------------------------------------- Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
Треба ли да го исечам кромидот? मी--ां-----पू--ा? मी कां_ का_ का_ म- क-ं-े क-प- क-? ----------------- मी कांदे कापू का? 0
Mī-----ē k--- -ā? M_ k____ k___ k__ M- k-n-ē k-p- k-? ----------------- Mī kāndē kāpū kā?
Треба ли да ги излупам компирите? म- बट-ट सो-- का? मी ब__ सो_ का_ म- ब-ा- स-ल- क-? ---------------- मी बटाट सोलू का? 0
Mī-----ṭa-sō-- k-? M_ b_____ s___ k__ M- b-ṭ-ṭ- s-l- k-? ------------------ Mī baṭāṭa sōlū kā?
Треба ли да ја измијам салатата? म- ल-ट्-ूस-- पा-- -ुऊ--ा? मी ले____ पा_ धु_ का_ म- ल-ट-य-स-ी प-न- ध-ऊ क-? ------------------------- मी लेट्यूसची पाने धुऊ का? 0
Mī-------ac- --n- dhu-- k-? M_ l________ p___ d____ k__ M- l-ṭ-ū-a-ī p-n- d-u-ū k-? --------------------------- Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
Каде се чашите? ग्--स--ुठे-आ---? ग्__ कु_ आ___ ग-ल-स क-ठ- आ-े-? ---------------- ग्लास कुठे आहेत? 0
G-ās- --ṭhē-āh--a? G____ k____ ā_____ G-ā-a k-ṭ-ē ā-ē-a- ------------------ Glāsa kuṭhē āhēta?
Каде се садовите? काच-ाम-- ---- -ह-? का____ कु_ आ__ क-च-ा-ा- क-ठ- आ-े- ------------------ काचसामान कुठे आहे? 0
Kācas-mā-----ṭ-ē -h-? K_________ k____ ā___ K-c-s-m-n- k-ṭ-ē ā-ē- --------------------- Kācasāmāna kuṭhē āhē?
Каде е приборот за јадење? स----– का---कुठ-----त? सु_ – का_ कु_ आ___ स-र- – क-ट- क-ठ- आ-े-? ---------------------- सुरी – काटे कुठे आहेत? 0
Surī-- k-ṭē -uṭ-- ----a? S___ – k___ k____ ā_____ S-r- – k-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-a- ------------------------ Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
Имаш ли отварач за конзерви? त-मच्या-ड- डबा--ो-ण--ा-े -पक-ण -हे---? तु_____ ड_ खो____ उ____ आ_ का_ त-म-्-ा-ड- ड-ा ख-ल-्-ा-े उ-क-ण आ-े क-? -------------------------------------- तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का? 0
T-ma------ē ḍabā --ōlaṇ--cē-upakara-- --- --? T__________ ḍ___ k_________ u________ ā__ k__ T-m-c-ā-a-ē ḍ-b- k-ō-a-y-c- u-a-a-a-a ā-ē k-? --------------------------------------------- Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
Имаш ли отварач за шишиња? तुम----कडे बा--ी--ो-ण-याच--उपक-ण आहे -ा? तु_____ बा__ खो____ उ____ आ_ का_ त-म-्-ा-ड- ब-ट-ी ख-ल-्-ा-े उ-क-ण आ-े क-? ---------------------------------------- तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का? 0
Tuma---k-ḍē----a-ī -hōla---c---p-kar-ṇa ā-ē-k-? T__________ b_____ k_________ u________ ā__ k__ T-m-c-ā-a-ē b-ṭ-l- k-ō-a-y-c- u-a-a-a-a ā-ē k-? ----------------------------------------------- Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
Имаш ли извлекувач за плута? तु-च्-ाकड- --र्क-– स------आह--क-? तु_____ कॉ__ – स्__ आ_ का_ त-म-्-ा-ड- क-र-क – स-क-र- आ-े क-? --------------------------------- तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का? 0
T-ma----aḍ- ---k- –----- --- -ā? T__________ k____ – s___ ā__ k__ T-m-c-ā-a-ē k-r-a – s-r- ā-ē k-? -------------------------------- Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? त--य- तव----------न-र--ू- ------स / ------स-क-? तू या त____ / पॅ___ सू_ शि____ / शि____ का_ त- य- त-्-ा-र / प-न-र स-प श-ज-त-स / श-ज-त-स क-? ----------------------------------------------- तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का? 0
Tū-yā---v--v--a/--ĕna-ara s-pa-śij--a----- -i-avat--a --? T_ y_ t_________ p_______ s___ ś__________ ś_________ k__ T- y- t-v-ā-a-a- p-n-v-r- s-p- ś-j-v-t-s-/ ś-j-v-t-s- k-? --------------------------------------------------------- Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава? त--या---्या-र-- ----र---से त---- - --त---क-? तू या त____ / पॅ___ मा_ त___ / त___ का_ त- य- त-्-ा-र / प-न-र म-स- त-त-स / त-त-स क-? -------------------------------------------- तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का? 0
T- yā--avyā---a/--ĕn-vara-mās---a------/-ta-atēsa kā? T_ y_ t_________ p_______ m___ t________ t_______ k__ T- y- t-v-ā-a-a- p-n-v-r- m-s- t-ḷ-t-s-/ t-ḷ-t-s- k-? ----------------------------------------------------- Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? त- ह्य- --र-----भाज--ा-भा--ोस - ---त-- क-? तू ह्_ ग्____ भा__ भा___ / भा___ का_ त- ह-य- ग-र-ल-र भ-ज-य- भ-ज-ो- / भ-ज-े- क-? ------------------------------------------ तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का? 0
T---yā------v-r- b-ājyā-bh-jatō--/-b-āja-ē-a kā? T_ h__ g________ b_____ b_________ b________ k__ T- h-ā g-ī-a-a-a b-ā-y- b-ā-a-ō-a- b-ā-a-ē-a k-? ------------------------------------------------ Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
Јас ја покривам масата. म---ेज ल-व-ो-/--ावते. मी मे_ ला__ / ला___ म- म-ज ल-व-ो / ल-व-े- --------------------- मी मेज लावतो / लावते. 0
Mī ---- l-vat-- --vatē. M_ m___ l______ l______ M- m-j- l-v-t-/ l-v-t-. ----------------------- Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
Овде се ножевите, вилушките и лажиците. इथे स--ी-– का-े---- चम---आ---. इ_ सु_ – का_ आ_ च__ आ___ इ-े स-र- – क-ट- आ-ि च-च- आ-े-. ------------------------------ इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत. 0
Ith--s--ī-–-k--- ā-- --ma-ē ā---a. I___ s___ – k___ ā__ c_____ ā_____ I-h- s-r- – k-ṭ- ā-i c-m-c- ā-ē-a- ---------------------------------- Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
Овде се чашите, чиниите и салфетите. इ-े-ग----,--ा-े ----र-मा- -हे-. इ_ ग्___ ता_ आ_ रु__ आ___ इ-े ग-ल-स- त-ट- आ-ि र-म-ल आ-े-. ------------------------------- इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत. 0
I-h--g-āsa- t-ṭ- ----rum-la-āhē--. I___ g_____ t___ ā__ r_____ ā_____ I-h- g-ā-a- t-ṭ- ā-i r-m-l- ā-ē-a- ---------------------------------- Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -