Разговорник

mk Придавки 1   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

78 [ਅਠੱਤਰ]

78 [Aṭhatara]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

viśēśaṇa 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски панџаби Пушти Повеќе
една стара жена ਇ-ਕ-ਬੁੱਢੀ-ਔਰਤ ਇੱ_ ਬੁੱ_ ਔ__ ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ------------- ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ 0
i-- b-ḍh- -ur-ta i__ b____ a_____ i-a b-ḍ-ī a-r-t- ---------------- ika buḍhī aurata
една дебела жена ਇੱ- ਮ-ਟ- ਔਰਤ ਇੱ_ ਮੋ_ ਔ__ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ------------ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ 0
ika -ō-------ta i__ m___ a_____ i-a m-ṭ- a-r-t- --------------- ika mōṭī aurata
една радознала жена ਇ- ----ਆ-ੂ ਔਰਤ ਇ_ ਜਿ___ ਔ__ ਇ- ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ -------------- ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ 0
i-a -----āsū-au--ta i__ j_______ a_____ i-a j-g-'-s- a-r-t- ------------------- ika jigi'āsū aurata
една нова кола ਇ-ਕ ਨਵੀਂ ਗ--ੀ ਇੱ_ ਨ_ ਗੱ_ ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ------------- ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ 0
i---na----g--ī i__ n____ g___ i-a n-v-ṁ g-ḍ- -------------- ika navīṁ gaḍī
една брза кола ਇੱਕ--ਿਆਦ---ੇਜ਼---ਡੀ ਇੱ_ ਜ਼ਿ__ ਤੇ_ ਗੱ_ ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ------------------ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ 0
ika-z-'-dā---za-ga-ī i__ z_____ t___ g___ i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- -------------------- ika zi'ādā tēza gaḍī
една удобна кола ਇੱ---ਰ-ਮ--ਇ- ਗੱ-ੀ ਇੱ_ ਆ_____ ਗੱ_ ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ----------------- ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ 0
ik- ār--------a-g-ḍī i__ ā__________ g___ i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- -------------------- ika ārāmadā'ika gaḍī
еден син фустан ਇ-ਕ ਨੀ-ਾ ---ੜਾ ਇੱ_ ਨੀ_ ਕੱ__ ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ਾ -------------- ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ 0
i-- n-lā ---a-ā i__ n___ k_____ i-a n-l- k-p-ṛ- --------------- ika nīlā kapaṛā
еден црвен фустан ਇ-ਕ--ਾਲ ਕ-ਪੜਾ ਇੱ_ ਲਾ_ ਕੱ__ ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ 0
i---lāla-kapa-ā i__ l___ k_____ i-a l-l- k-p-ṛ- --------------- ika lāla kapaṛā
еден зелен фустан ਇ-- --- ਕ-ਪੜਾ ਇੱ_ ਹ_ ਕੱ__ ਇ-ਕ ਹ-ਾ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ 0
ik--h-r----p--ā i__ h___ k_____ i-a h-r- k-p-ṛ- --------------- ika harā kapaṛā
една црна ташна ਕਾ-- ਬ-ਗ ਕਾ_ ਬੈ_ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ -------- ਕਾਲਾ ਬੈਗ 0
kā-ā ba-ga k___ b____ k-l- b-i-a ---------- kālā baiga
една кафеава ташна ਭੂਰ- ਬ-ਗ ਭੂ_ ਬੈ_ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ -------- ਭੂਰਾ ਬੈਗ 0
bh--ā---i-a b____ b____ b-ū-ā b-i-a ----------- bhūrā baiga
една бела ташна ਸਫ-ਦ -ੈਗ ਸ__ ਬੈ_ ਸ-ੈ- ਬ-ਗ -------- ਸਫੈਦ ਬੈਗ 0
sap-a--a-ba-ga s_______ b____ s-p-a-d- b-i-a -------------- saphaida baiga
љубезни луѓе ਚ----ਲੋਕ ਚੰ_ ਲੋ_ ਚ-ਗ- ਲ-ਕ -------- ਚੰਗੇ ਲੋਕ 0
c--ē --ka c___ l___ c-g- l-k- --------- cagē lōka
учтиви луѓе ਨਿਮ----ਕ ਨਿ__ ਲੋ_ ਨ-ਮ- ਲ-ਕ -------- ਨਿਮਰ ਲੋਕ 0
nima-a--ō-a n_____ l___ n-m-r- l-k- ----------- nimara lōka
интересни луѓе ਦਿਲ------ਕ ਦਿ____ ਲੋ_ ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ---------- ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ 0
d--aca---a -ōka d_________ l___ d-l-c-s-p- l-k- --------------- dilacasapa lōka
мили деца ਪਿ-ਰੇ----ੇ ਪਿ__ ਬੱ_ ਪ-ਆ-ੇ ਬ-ਚ- ---------- ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ 0
pi--r- ---ē p_____ b___ p-'-r- b-c- ----------- pi'ārē bacē
дрски деца ਢ-ਠ ਬ--ੇ ਢੀ_ ਬੱ_ ਢ-ਠ ਬ-ਚ- -------- ਢੀਠ ਬੱਚੇ 0
ḍh-ṭ-- --cē ḍ_____ b___ ḍ-ī-h- b-c- ----------- ḍhīṭha bacē
мирни деца ਬ-ਾ-ੁ- ਬੱਚੇ ਬ___ ਬੱ_ ਬ-ਾ-ੁ- ਬ-ਚ- ----------- ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ 0
bahād-ra-bacē b_______ b___ b-h-d-r- b-c- ------------- bahādura bacē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -